Чародей с Марса

Всех охватило напряжение. Члены экипажа хорошо сознавали, что лишь событие чрезвычайной важности могло толкнуть Президента на такой шаг. Кэртис поспешно вывел «Комету» из облака космической пыли и включил полное ускорение. Сноп пламени вырвался из кормовых сопел, корабль устремился к Солнцу. Спустя поразительно короткий отрезок времени внизу оказался зеленый шар Земли.

Кэртис Ньютон глянул в сторону Луны — серебристого безжизненного спутника родной планеты.

— Нет времени даже заскочить домой, — пробормотал он.

Он уже передал о своем возвращении по радио. Точно в обещанное время корабль подлетел к освещенному солнцем Нью?Йорку.

Острые глаза капитана Фьючера разглядели шпиль правительственной башни, и «Комета» устремилась к ней с самоубийственной скоростью. В последний момент взревели тормозные дюзы, и корабль совершил плавную посадку.

— Пошли! — Капитан Фьючер открыл люк. — Нас уже ждут!

Причудливая четверка проследовала в кабинет Президента. Увидев друзей, Джеймс Картью вскочил на ноги. Эзра Гурни, Джоан Рэнделл и Халк Андерс шагнули им навстречу.

— Что?то серьезное? — сразу же спросил Кэртис Ньютон.

— Куда серьезнее, будь оно проклято, — проворчал Халк.

— Да не волнуйтесь вы так, Халк, — протянул сержант Гурни. — Шеф обеспокоен, Кэртис, — добавил он, обращаясь к капитану Фьючеру. — Честно говоря, причин для этого хватает.

— Мягко сказано, — заметила Джоан Рэнделл.

— Мягко сказано, — заметила Джоан Рэнделл. — Мы просто разрываемся на части.

— Теперь вы хотите, чтобы на части разорвался я, — сухо заметил капитан Фьючер.

— Ну да. Я готова приложить все свое обаяние, чтобы втянуть тебя в эту историю.

Эзра Гурни засмеялся.

— Отчасти она права, Кэртис.

— Когда уже она обрадуется просто мне, а не очередному приключению? — вздохнул капитан Фьючер и добавил уже серьезно: — Ладно, что тут у вас случилось?

— Сбежал Уль Кворн, — мрачно сообщил Президент.

Наступила мертвая тишина. Жизнерадостное красивое лицо капитана Фьючера окаменело. Он услышал имя своего злейшего врага.

— Кворн на свободе? — выдохнул Ото. — Похоже, нам действительно придется разорваться на части.

— Это еще не все, — протянул Эзра Гурни. — Он прихватил с собой дюжину самых отпетых уголовников.

— Как им удалось бежать? — спросил Кэртис.

— Этого мы не знаем, — признался Халк Андерс. — Известно только, что ему удалось каким?то образом открыть камеры. Потом в тюремный двор опустился небольшой космический корабль, взял их на борт и исчез.

— Стал невидимым? — уточнил капитан Фьючер.

— Не стал невидимым, а просто исчез! — раздраженно ответил начальник полиции. — Патрульные крейсера были как раз над ним. Они весь воздух изрубили на ленточки, но ничего не нашли. Корабль как провалился!

— Непонятно, — пробормотал капитан Фьючер. — Если, конечно, Кворн не изобрел что?нибудь новенькое…

— Может, он пошел по пути Грэя Гарсона? — вступила в разговор Джоан Рэнделл. — Помните его акселератор для захвата кораблей?

— Да нет, вряд ли, — пробормотал Кэртис. — После суда его подвергли операции на памяти. Секрет акселератора был стерт.

Халк Андерс продолжил рассказ о бесчинствах банды Уль Кворна на Плутоне и Нептуне.

— Последним его злодеянием был захват транспортника «Эрос» с Сатурна, с которого они сняли все атомные двигатели. Короче, он просто посмеялся над полицией.

— Вот поэтому мы и решили вызвать вас, капитан Фьючер, — сказал Президент Картью. — Есть опасения, что все, что успел натворить после побега Уль Кворн, — всего лишь подготовка к решительному удару.

— Уж в этом можно не сомневаться, — кивнул Кэртис. — Кворн не мелкий уголовник. От него надо ждать больших неприятностей.

— Вчера на Землю прибыл капитан «Эроса» — корабля, захваченного беглыми преступниками. Кворн вам кое?что передал.

— Кворн, мне? — изумился Кэртис.

— Могу вызвать капитана, — сказал начальник полиции. — Мы договорились, что к этому времени он будет здесь.

Спустя несколько минут в кабинет вошел загорелый пожилой человек с абсолютно лысой головой.

— Это капитан «Эроса» Джеймс Уиллис, — представил вошедшего Андерс.

— Джеймс! — Эзра Гурни радостно протянул руку. — Сколько же лет мы с тобой не виделись, старый бродяга!

Некоторое время Джеймс Уиллис озадаченно смотрел на сержанта.

— Эзра Гурни! — воскликнул он наконец. — Очень рад.

— Простите, — вмешался Кэртис. — Мне сказали, что Уль Кворн просил мне что?то передать? Я капитан Фьючер.

Капитан Уиллис заговорил глухим низким голосом:

— Мой корабль находился в двух миллионах миль от Сатурна.

Мы шли на Нептун с грузом атомных приборов, предназначенных для подводных работ. Неожиданно прямо по курсу возник корабль бандитов. Они нацелили на нас мощные атомные пушки. Мы были безоружны и не могли сопротивляться. Кворн заставил меня перейти на его корабль в качестве заложника. А сам направил своих людей на мой корабль. Бандиты вынесли весь ценный груз. Потом он меня отпустил, но велел, когда я доберусь до Земли, передать вам…

Капитан Уиллис опустил руку в карман летной куртки.

— Вот это!

Выхватив атомный пистолет, старый космонавт, не целясь, выстрелил в капитана Фьючера.

УНИВЕРСИТЕТ СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35