— Какой опасности?
— Я прилетел, — холодно произнес Уль Кворн, — предупредить народ?призрак о том, что люди капитана Фьючера намерены украсть Космический Кристалл.
— Хайнс, не переводите, этот мерзавец нагло врет! — не удержался Ото.
— Я обязан переводить все, что здесь говорится, — нервно ответил Гаррис Хайнс.
Друзья слышали, какой поднялся шум после того, как Гаррис Хайнс перевел слова Уль Кворна.
— Гаррис, скажите им, что этот человек — уголовник, что он прилетел сюда с целью похитить Космический Кристалл. А я преследую его, чтобы отдать в руки правосудия.
— Отлично, капитан Фьючер, — ваше слово против моего! — воскликнул Уль Кворн. — Посмотрим, чья возьмет.
Жрецы возбужденно заговорили между собой.
— Хайнс, разве вы не можете объяснить им, кто говорит правду? — взволнованно сказала Джоан Рэнделл. — Они же вам поверят.
— А я откуда знаю, кто из вас говорит правду? раздраженно ответил Гаррис Хайнс. — Я ведь слышу вас всех впервые в жизни.
Спор между судьями окончился. Слово взял Верховный Жрец. Гаррис Хайнс торопливо переводил.
— Верховный Жрец говорит, что единственный способ определить, кто из вас лжет, а кто нет, это провести по традициям народа?призрака поединок перед Космическим Кристаллом. Поединок назначен на завтра.
— Провести поединок? — Уль Кворн вздрогнул. Вы хотите сказать, что капитан Фьючер и я…
— Вы будете драться на мечах в большом амфитеатре перед алтарем с Космическим Кристаллом, объяснил Гаррис Хайнс. — Кристалл сам отдаст победу тому, кто говорит правду.
— Меня это устраивает, — воскликнул капитан Фьючер. — Ни о чем другом я и не мечтал.
— Меня тоже, — холодно ответил Уль Кворн. — Я всегда знал, что придет день и я тебя прикончу. Неплохое местечко для завершения твоей затянувшейся карьеры!
— Не забывайте, драться придется тоже на слух, — предупредил Гаррис Хайнс.
О приходе «ночи» можно было догадаться только по наступившей в городе и храме тишине.
Где?то в середине следующего дня принесли скудную еду, состоящую из вареной травы и кореньев с кислым вином. Спустя некоторое время стража открыла подвал и вывела капитана Фьючера.
— Не переживайте, — крикнул Кэртис. — Наконец?то я положу конец грязным похождениям Кворна!
— Будь осторожнее, малыш! — напутствовал его Мозг. — Не забывай, что этот дьявол способен на любую подлость!
Капитана Фьючера вывели на именную площадку. В лицо дул легкий ветерок, из чего он заключил, что находится на улице. Со всех сторон раздавались возбужденные голоса, толпа занимала места в огромном амфитеатре перед алтарем. Неподалеку различалось слабое свечение. Источником его был огромный кристалл, напоминающий по форме ограненный алмаз.
«Космический Кристалл! — догадался Кэртис Ньютон. — Эта штука, по мнению людей?призраков, и решит мою судьбу!»
Ему развязали руки, и он размял затекшие члены. Один из стражников подал невидимый меч. Донесся низкий голос Верховного Жреца. Стража отступила. Тысячи собравшихся на представление людей?призраков замерли.
— Ты здесь, дружище? — уверенным тоном поинтересовался Чародей с Марса. — Приготовился к смерти?
— Подумай лучше о себе, — проворчал Кэртис.
Осторожно ощупывая ногой неровный пол, он пошел вперед. После каждого шага капитан Фьючер замирал и прислушивался. Несколько раз ему показалось, что он слышит кошачьи шаги метиса. Неожиданно Уль Кворн бросился вперед, со свистом размахивая мечом.
Кэртис резко нырнул, и меч едва не снес ему голову. В ответ он сделал молниеносный выпад и почувствовал, как острие меча ткнулось в одежду Уль Кворна. На трибунах возбужденно зашептались.
— Всегда знал, что ты резвый парень, — насмешливо сказал Уль Кворн издалека. — Только ведь есть и порезвее.
Капитан Фьючер не ответил, полукругом приближаясь к тому месту, откуда прозвучал голос.
— Только ведь есть и порезвее.
Капитан Фьючер не ответил, полукругом приближаясь к тому месту, откуда прозвучал голос.
— Слышу, слышу, — протянул Уль Кворн. — Жаль, что у меня забрали аккумулятор. Ты бы так долго не мучился.
Кэртис Ньютон бросился вперед, меч его зазвенел о меч Чародея с Марса. После нескольких ударов Кворн отскочил.
— Ты куда, Кворн? Годами трезвонил, как жаждешь со мной встретиться, а тут убегаешь!
Невероятная, неправдоподобная дуэль! Оказавшиеся в другой Вселенной, капитан Фьючер и Чародей с Марса сошлись в слепой и смертельной схватке.
Капитан Фьючер предпринял еще одну атаку. Снова зазвенели мечи. На этот раз Уль Кворну удалось задеть его руку. Но и Кэртис Ньютон услышал, как застонал враг.
Противники снова заходили кругами, замирая после каждого шага. Несколько раз капитан Фьючер пытался атаковать, но Уль Кворн разрывал дистанцию.
— Кворн, ты часом не испугался? — насмешливо спросил капитан Фьючер.
Ответом был резкий свист меча. В последнюю долю секунды Кэртис успел поставить защиту, но оружие противника больно ударило его в плечо. Капитан Фьючер сделал резкий выпад, но увертливый Кворн ускользнул. Разя мечом направо и налево, Кэртис пошел в решительную атаку.
И в этот момент произошло неожиданное. Сверху раздался рев ракетных двигателей. Корабль, как и все вокруг, был невидим. Но было прекрасно слышно, как включились тормозные дюзы и он пошел на снижение. Капитан Фьючер узнал характерное постукивание двигателя «Новы».