4d3af80c9bc37bbd

Властелин мира

инженер аккуратно сложил страницы рукописи, завязал папку, положил на

место фотоаппарат и опустил в карман восемь кассет по тридцать шесть

снимков в каждой.

«Пятьсот плюс триста — восемьсот! — думал Джек Петерсон, усаживаясь в

кресло перед интегратором. — Следовательно, каждая кассета стоит сто

миллионов долларов!»

Но слишком далеко было до воображаемого счастья! Едва надев шлем, Джек

услышал:

— …А не поздно ли, Бетси?

— О, нет, нет, Генри! Я хочу, наконец, видеть ваша чудеса!

Итак, Харвуд с дочерью миллионера все же идут сюда. Приближается

минута, которая должна решить все.

Джека охватило странное спокойствие. Обшарив взглядом комнату, он

остановил свой выбор на массивном бронзовом пресс-папье: в сильных руках

оно могло послужить страшным оружием. Определил на глаз расстояния до

главных предметов, чтобы запомнить их взаимное расположение. Поднял и

положил на стол отброшенный ранее карандаш. Выключил интегратор. На ощупь

двинулся к двери. Встал за портьерой, сжимая в руке пресс-папье.

Проходила минута за минутой.

Проходила минута за минутой. Шагов в коридоре не было слышно.

Ожидание становилось невыносимым.

— Ну, иди же, иди! — шептал Петерсон, едва сдерживая противную дрожь

мускулов.

Он принадлежал к категории людей, способных на решительные, даже

безрассудные поступки, но лишь в минуты аффекта. Малейшее промедление

расшатывало его волю, будило сомнение в целесообразности задуманного,

заставляло искать иной, лучший выход из положения.

Вот так случилось и теперь. Возбуждение начало сменяться апатией,

безразличием. Призрак золотого тельца уже не смущал его душу. Больше всего

в мире в эту минуту ему хотелось оказаться в постели и уснуть.

Может быть, именно потому Джек и упустил единственный удобный момент.

Петерсон ожидал Харвуда со стороны коридора. А босс и дочь миллионера

появились неожиданно, внезапно, как из-под земли. Стена у бетонной глыбы

легко скользнула вниз, и тогда оказалось, что кабинет Харвуда лишь часть

громадной лаборатории.

Петерсона и Харвуда отделяло расстояние чуть больше метра. Стоило лишь

напрячь мускулы, прыгнуть и…

Но пораженный, ослепленный ярким светом Джек Петерсон в первое

мгновение растерялся, а когда спохватился — было уже поздно. Харвуд и

Бетси Книппс подошли к грандиозному сооружению, стоявшему на бетонном

фундаменте посреди лаборатории.

Это было нечто похожее на увеличенного в тысячи раз жука-плавунца,

который подобрал под себя ноги, но вряд ли хоть один из этих водяных

жителей имел столь безукоризненно обтекаемую форму и такой совершенный

панцирь из прозрачной пластмассы. А когда Харвуд нажал на какую-то кнопку,

сходство еще более усилилось: под панцирем начали мерцать и пульсировать

многочисленные огоньки радиолампочек, — так, словно сооружение ожило и

вот-вот сдвинется с массивного пьедестала, уничтожая все на своем пути.

Никель и стекло, пластмасса и провода, причудливые катушки,

переключатели, циферблаты приборов — все в целом создавало величественную,

неповторимую картину. Двое людей, стоявших у этого сооружения, казались

жалкими, беспомощными муравьями.

Бетси Книппс посматривала на главный интегратор с восхищением и даже

страхом.

— О, какая феерия! — прошептала она. — Так это и есть тот мозг, с

которым не в силах состязаться мудрейшие из мудрейших?!

— …и который полностью покорен вам! — галантно докончил Харвуд.

— В таком случае я хочу немедленно воспользоваться своим правом!

— Нет, Бетси… — Харвуд пригладил рукой волосы и, ведя под руку дочь

миллионера, направился к дивану. — Не стоит. Это страшная машина…

Садитесь, милая. Лучше помечтаем вдвоем. Вы слышали о профессоре

Темплере?

Бетси, беззаботно качая ногой, наморщила нос:

— А, это тот сумасшедший поп?

— Нет. Весьма трезво рассуждающий физик, специалист по автоматике и

телемеханике. Он сконструировал прибор с претенциозным названием

«радиомозг». Этот аппарат имеет одиннадцать тысяч радиоламп и занимает

трехэтажное здание; решает сложнейшие математические задачи, реагирует на

цвет, звук…

— А в вашем аппарате, вероятно, сто тысяч ламп?

— О, нет! — самодовольно улыбнулся Харвуд. — Меньше тысячи!.. Так вот,

этот Темплер выдвинул невероятно смелую гипотезу о создании мыслящих

роботов.

Машина с самым примитивным, звериным сознанием, автомат, — слепо

выполняющий приказы умного сильного человека, — разве это не идеальный

солдат, рабочий, фермер?! Мыслящие машины, брошенные против коммунистов, в

течение нескольких недель установят на земле золотой век.

Мыслящие машины

не предадут и не повернут оружие против нас. Пусть они будут гибнуть

сотнями и тысячами, — другие, еще более примитивные мыслящие автоматы на

заводах восполнят убыль в стальных армиях… Рабочих — уничтожить.

Фермеров — стерилизовать. Города — разрушить. Пусть на земле воцарится

золотая эра избранных людей!

Харвуд был страшен. Его высокий лоб с прилипшими к нему реденькими

волосами побагровел, тонкие губы хищно искривились, пальцы судорожно

обхватили колено. Дочь миллионера смотрела на него с восхищением.

А Джек стоял в своем укрытии пошатываясь. Услышанное выходило за

пределы самого разнузданного воображения.

Кровь… Озера, моря, океаны крови — вот что принесут с собой мыслящие

машины… Нет, этого не должно случиться!

— Профессор Темплер прав… — уже спокойнее продолжал Харвуд. — Новый

мир, действительно, нужно воздвигнуть на плечах роботов. Но мой коллега, к

сожалению, не учитывает современного уровня техники. Если несложная в

сущности машина для вычислений оборудована одиннадцатью тысячами

радиоламп, пусть микрогабаритных, то сколько же их понадобится для

мыслящего самолета, например?.. Сто тысяч?.. Миллион?

Харвуд умолк и, привлекая к себе дочь миллионера, зашептал:

— Я пошел по иному пути. Роботами, автоматами у меня станут живые люди.

То есть не люди, а всяческие негры, китайцы и прочие. Вот эта машина… —

он показал на агрегат среди зала, — эта машина может воспроизводить

записанные на пленку чувства ужаса, невероятной боли, голода, радости,

опьянения — чего угодно!.. Настанет час, и я с ее помощью внушу миллионам

людей звериную ненависть друг к другу. Пусть это будут русские и китайцы,

например. Они перегрызут друг другу глотки!..

— А… мы? — Бетси Книппс дрожала.

— Мы?! — Харвуд злобно захохотал и, подбежав к интегратору, схватил

«радиошлем». — Вот ваша корона «Королевы вселенной»! Пусть она не блещет

алмазами, но с ней вы приобретете неземное блаженство!.. Смотрите, я

включаю прибор. Через минуту вы увидите и услышите то, что скрыто для

прочих смертных навсегда!

Харвуд надел «радиошлем». И в то же мгновение Джек Петерсон понял, что

медлить нельзя: Харвуд услышит его дыхание, биение сердца, запах…

Неслышной тенью он выскользнул из-за портьеры и бросился к боссу. Дико

взвизгнула Бетси. Харвуд испуганно оглянулся и торопливо засунул руку в

карман.

Джек размахнулся пресс-папье… и грохнулся на пол. Он споткнулся о

край ковра.

— Стой! Стой! Стреляю! — кричал Харвуд. Он успел вскарабкаться на

бетонную тумбу и выхватить револьвер. — Руки вверх!

Джек оставил пресс-папье, перевернулся на спину и закрыл глаза —

безразличный, готовый ко всему.

…А на экране интегратора извивались, выплясывали две ярко-зеленые

причудливые змейки.

Читай продолжение на следующей странице