4d3af80c9bc37bbd

Властелин мира

Властелин мира

Автор: Николай Дашкиев

Жанр: Фантастика

Год: 1957 год

,

Николай Дашкиев. Властелин мира

Глава 1

В чем же дело?

— Я больше не могу, Джек! Ты слышишь: не мо-гу!

Высокий худой человек — с ввалившимися возбужденными глазами вскочил с

места и, шумно отдуваясь, забегал по комнате. Крупные капли пота катились

по его морщинистому лицу, он дышал хрипло и учащенно.

— Джек, еще несколько дней такой работы, и я сойду с ума!.. Я уже не

владею собой… Как мне хочется разбить вдребезги этот проклятый

интегратор!..

О-о-о!.. — человек простонал, сжав руками виски, и тяжело облокотился

на подоконник.

За окном плыла густая, влажная, душная тропическая ночь. Ни звука, ни

огонька в мягком податливом хаосе. Лишь из окна мутным потоком лился

желтый неяркий свет и, не достигая, земли, захлебывался в тумане.

— Джек, ну почему ты так жесток?! — голос человека болезненно дрогнул.

— Мы знаем друг друга четверть века… Ты никогда не был таким…

Приземистый мужчина с нездоровым одутловатым лицом, сидя у стола,

загроможденного сложной аппаратурой, по-прежнему молчал, равнодушно дымя

сигарой. Наконец поднял голову и сказал сухо, даже злобно:

— Ты тоже никогда не был таким психопатом, Гарри! Садись-ка лучше на

место да заряди новую кассету. Слышал? — босс вернулся. Я не хочу получать

из-за тебя взбучку.

С тяжелым вздохом Гарри поплелся в противоположный конец лаборатории.

Джек окликнул его вовремя: контрольная лампа интегратора показывала, что

начальник требует новую кассету.

Гарри быстро сменил кассету и придвинулся к прибору: как всегда, после

перезарядки нужно было произвести подстройку.

— Джек, дай контрольный сигнал! — Гарри произнес эти слова уже обычным

деловым тоном.

Джек щелкнул рубильником.

— Готово…

— Уменьшай… Постепенно… Еще… еще… — Гарри внимательно наблюдал

за прибором. На молочно-белом экране плясали и извивались две ярко-зеленые

линии: они перепрыгивали одна через другую, скручивались в толстый жгут,

наконец слились в одну — тонкую и подвижную. Лишь на вершине линия все еще

делилась на две.

Гарри чуть-чуть передвинул рукоятку настройки и в тот же миг дико

взвыл, откинувшись на спинку кресла. Он почувствовал, что в его глаза

ударила вспышка света невероятной силы. Фиолетовые лучи ввинчивались в

зрачки, рассекая их бесчисленными тончайшими лезвиями, вливались в мозг

струйками расплавленного металла.

— Джек… — Закрыв глаза ладонями, Гарри уже не кричал, а едва слышно

стонал. — Выключи… выключи свет… Откуда этот свет? Выключи…

На этот раз Джек не выдержал. Вскочив, он выкрикнул грубо, с оттенком

испуга в голосе:

— Что ты городишь, Гарри? Какой свет? Ты ведь не сова, чтобы бояться

стоваттной лампы?!

Гарри не отвечал. Он лежал, запрокинув голову, смертельно бледный,

неподвижный. Джек подскочил к нему, потряс его за плечи, отнес на руках к

дивану, уложил. Гарри открыл глаза:

— Спасибо, Джек. Ты — настоящий друг… Скажи, что это было? Молния?..

Ну, включи же свет — я ничего не вижу.

Джек вздрогнул: под потолком, как и прежде, горела яркая лампа.

— Сейчас, сейчас, Гарри! Верхний свет погас, я попытаюсь зажечь

настольную… — Джек нарочно щелкнул выключателем и обернулся к другу. Тот

часто-часто мигал веками и торопил:

— Ну, скорее же… Очень темно, а я должен проверить приборы.

..

— Не волнуйся, Гарри. Должно быть, — авария на станции.

Джек резким движением ткнул пальцем чуть ли не в глаз друга. Гарри не

отшатнулся, даже не мигнул. По спине у Джека пополз неприятный холодок:

перед ним сидел либо слепой, либо сумасшедший.

— Гарри, ты отдохни, я подежурю за тебя. — Дрожащей рукой Джек налил в

стакан немного спирта. — На вот, выпей, а я схожу к монтеру.

Гарри выпил, поморщился и тотчас уснул. Джек уселся на краешек дивана,

размышляя над происшедшим. Он не знал, что предпринять. Сообщить боссу?..

Но мистер Харвуд раз и навсегда запретил беспокоить его в лаборатории, что

бы ни случилось… Заявить врачу?.. Но этот олух моментально отправит

Гарри в сумасшедший дом…

С искренней жалостью смотрел Джек на своего друга. Тот спал тревожно —

вскрикивал во сне, дышал тяжело. По временам его лицо болезненно

морщилось, и он стонал… Да, Гарри, безусловно, серьезно болен. Ну, пусть

отдохнет.

В сущности Джек Петерсон вовсе не был черствым и очень любил Блеквелла.

Они познакомились еще в колледже Винстона более двадцати лет назад и с той

поры бок о бок шли по безрадостной дороге незаурядных инженеров, не

умеющих делать бизнес. У них изредка бывали счастливые дни, но чаще всего

они нуждались, ведя отчаянную борьбу за существование, и только настоящая

дружба помогала им более-менее спокойно переносить тягости и невзгоды.

Грубоватая шутка или даже молчаливое пожатие руки могли рассеять дурное

настроение, возвратить к тому состоянию грустного оптимизма, которое

поддерживает «среднего американца» призраком счастливого случая.

И вот теперь произошло что-то непонятное. Может быть, всему виной

несносная тропическая жара, напряженная работа, наконец эти ежедневные

галлюцинации у Гарри. У Джека почему-то совсем расстроились нервы. Он стал

раздражительным и жестоким; мучения Гарри доставляли ему даже какое-то

чувство удовольствия.

Однако припадки угрюмого, злого настроения исчезали всякий раз, когда

он покидал стены этой лаборатории… Нет, надо убираться отсюда, и чем

скорее, тем лучше…

Джек укрыл Гарри плащом, проверил работу приборов, сел в кресло и

задумался.

Вот уже десять дней они с Гарри работают в этой лаборатории, не зная ни

направления, ни цели исследований. Профессор Харвуд нанял их как

высококвалифицированных инженеров-радиотехников, но приходится работать в

качестве чуть ли не лаборантов. Откуда-то приходят невероятно короткие

радиоволны, их надо принять, усилить, записать на специальную пленку, а

затем по первому требованию отослать куда-то по высокочастотному кабелю…

Что это — исследование новейшего радиолокатора?.. Ни схема, ни принцип

работы не пригодны для этой цели… Какие-нибудь «лучи смерти»?.. Вздор,

конечно… Но почему же Гарри, всегда такой выдержанный и спокойный, вдруг

стал истеричным?.. То ему слышатся стоны, то у него появляются боли в

разных частях тела… А сегодня — прямо уму непостижимо! — после

воображаемой вспышки света он ослеп…

Джек настолько углубился в размышления, что совершенно забыл об

интеграторе.

Телефонный звонок заставил его вскочить с места.

— Да, да, мистер Харвуд!.. Не спал, мистер Харвуд… Гарри заболел,

мистер Харвуд… Нет, не повторится — буду сидеть у аппарата.

Джек торопливо вытер покрывшуюся испариной лысину и бросился к прибору.

Кассету он сменил легко, но настроить интегратор долго не удавалось.

Когда зажглась световая табличка «Запись!», Джек все еще возился с

реостатом.

Тихо жужжал мотор. На экране прибора извивалась волнистая линия. И

вдруг один из изгибов этой линии подскочил вверх, задрожал, распадаясь на

ряд мельчайших язычков. В тот же миг послышался приглушенный стон.

Что это? — Джек встревоженно посмотрел на Гарри. Тот спокойно посапывал

носом. А стон все нарастал, и нельзя было понять, откуда он доносится: его

было слышно одновременно со всех сторон. В мозгу возникали какие-то

непонятные тревожащие слова, вспыхивали неясные видения; беспокойно,

Читай продолжение на следующей странице