Постепенно Марко осознал, какую совершил ошибку. Р’СЃРµ здесь действительно было ему теперь чужим. РћРЅ РЅРµ понимал РјРЅРѕРіРёС… само СЃРѕР±РѕСЋ разумеющихся для венецианцев вещей, РґР° Рё РіРѕРІРѕСЂРёР» СЃ сильным акцентом. РРЅРѕРіРґР° ему РЅРµ хватало слов, чтобы закончить начатую фразу. Р РѕРЅ искренне РЅРµ РјРѕРі уразуметь, почему РіРѕСЂРѕРґ так ополчился РЅР° его «язычницу» Кокачин. Р—Р° то, что монголка? Так ведь РІ городах, РіРґРµ РѕРЅ Р¶РёР», РІ землях, через которые странствовал, Р±РѕРє Рѕ Р±РѕРє торговали, сплетничали, обманывали РґСЂСѓРі РґСЂСѓРіР°, пили, дрались Рё мирились монголы, китайцы, арабы, армяне, евреи, персы, греки…
Однажды он пошел на Риальто и попытался найти ту лавку старика картографа, где был когда-то счастлив, но не нашел и следа. Ртогда вдруг с особенной ясностью понял, что того города, в котором он вырос и который еще помнил, больше нет . Что то место, куда он вернулся, это какой-то совсем другой, странный и чужой город. К чужим городам ему было не привыкать, но то, что именно этот тоже оказался чужим, ранило как-то неожиданно и больно.
В несчастьях Кокачин он винил себя. Рпостепенно его стал раздражать ее полный любви взгляд. Теперь дома она видела его все реже. Единственной радостью принцессы стало пение печальных песен родины вместе со старым татарином Пьетро. Так и тянулись ее одинокие вечера, а в каминной трубе их дома на Каннареджио злым многоголовым драконом завывал ветер с лагуны. Венецианцы обходили этот дом стороной.
К Пьетро же на рынках со временем привыкли, пусть и продолжали потешаться и обсчитывать. Но он был постоянным покупателем, платил аккуратно, и даже выучился говорить на венецианском диалекте, хотя потешно «выпевал» фразы. Рторговался совсем как венецианец, даром что язычник и «тартар»!
Марко постепенно забросил дела, все чаще стал напиваться до бесчувствия в тавернах Каннареджио и Риальто. Рзаплетающимся языком рассказывал бывший советник могущественного хана наглой кабацкой рвани о своих изумительных приключениях. Постепенно он стал местным шутом: голь потешалась над его выговором, его рассказами и пьяно интересовалась постельными подробностями его жизни с «тартаркой»… А он кричал, срывая голос: «Я прожил среди язычников долгие годы, и никто из них не обходился со мной, чужаком, европейцем, христианином так, как вы – с моей женой, „добрые“ венецианцы!.. Если так, то по мне – лучше язычники!» Пьяные после этого обычно все же отставали. Те же, кто был не слишком пьян, не упускали случая сообщить о крамольных его речах «куда следует».
Марко негласно взяли «под наблюдение Церкви», а вскоре вызвали и для «интеррогации», попросту – допроса.
Представитель Святой Рнквизиции СЃ белесыми мутноватыми глазами несвежей рыбы дает ему понять, что греховная СЃРІСЏР·СЊ СЃ идолопоклонницей сама РїРѕ себе является наказуемым для христианина деянием, С
О том, что Марко попал в плен, сообщили, конечно, только его родне.
Как раз перед отбытием Марко родичи с прискорбием узнали о беременности Кокачин, и вот теперь Фиордилиза не смогла отказать себе в удовольствии передать невестке печальную весть.
Худая, с морщинистой и отвислой, как у индейки, шеей старуха, которую вечное отсутствие мужа так и оставило бездетной, медленно поднялась по крутой лестнице Corte Seconda del Milion.
Дверь открыл старый Пьетро. Руки его были в саже: он только что растопил камин. В проеме двери появилась начавшая уже округляться фигурка «тартарки». Невестка застыла, словно предчувствуя недоброе. А свекровь медленно начала:
– Марко… – Она собиралась сказать, что он в плену, но жив-здоров, что уже ведутся переговоры по выдаче пленных. Но тут ее осенило. И, глядя невестке прямо в лицо, подавшись всем телом вперед, она отчеканила: – Нет его больше! Сгинул при Курзоле, понимаешь меня? Сгинул, говорю! – И она изобразила мертвеца со скрещенными на груди руками и откинутой головой.
Кокачин поняла: Марко – погиб. И тут же стала медленно оседать на пол от пронзившей ее жуткой боли. По ногам потекло что-то горячее. Старый раб бросился ее поднимать, пачкая сажей ее серое платье…
А Фиордилиза повернулась и вышла. На губах ее играла счастливая улыбка, от которой даже расправились морщины и помолодело лицо.
За сутки Кокачин истекла кровью. Ни один лекарь, опасаясь за свою практику и репутацию, не согласился ей помочь. Их слуги взашей гнали Пьетро от дверей.
С мертвой принцессой произошло что-то странное: она стала совершенно белой. Побелели ее волосы, даже ресницы и брови, молочно-матовой стала кожа. Так она и лежала.
Пьетро догадался, что там, где христиане хоронят своих мертвых, Кокачин похоронить не позволят, и поэтому несколько дней тяжело ворочал камни и разобрал кусок кладки в подвале их дома, и сделал принцессе тесный склеп.
Работа была очень тяжелой, но она помогала заглушать боль. Сколько помнил себя татарин Пьетро, он всегда был рабом. Даже матери своей он не знал. Кокачин стала единственным в целом мире существом, к которому сильно и навсегда привязалось его сердце.





