Хоть все и болтали, что отец и дядя погибли, он все же продолжал надеяться. Вот хотя бы на прошлой неделе: купец, о котором три года не было ни слуху ни духу, вдруг объявился! Рассказывал, сидя в лавке у Антонио, как бежал от сарацинских пиратов.
Но годы шли, а отец не возвращался. Верхняя губа у Марко уже стала покрываться легким пушком. Уже набеленные проститутки на Риальто стали посматривать на него, к его вящему смущению, и, громко хохоча, говорить ему такое, от чего уши у него становились ярко-пунцовыми.
Марко почти забыл об отце, смирился и со смертью матери. В его жизни мало что менялось. Он жил с родными, помогал им на складах, уже знал наизусть и Библию, и книжку Zibaldone. Но, как только выдавалась свободная минута, приходил в лавку к старому Антонио, который теперь часто болел и пил какие-то разноцветные, резко пахнувшие настойки. Антонио уже поручал ему копировать даже сложные карты и неплохо платил.
Осенними вечерами, РєРѕРіРґР° улицы Венеции РґРѕ крыш погружались РІ непроглядный, как молоко, туман, Рё работы РЅР° складе было РЅРµ так СѓР¶ РјРЅРѕРіРѕ, Марко РїСЂРёС…РѕРґРёР» РІ мастерскую чаще. Рслушал, как мореходы неспешно вели РїРѕРґ мальвазию беседы РїСЂРё уютном свете масляных ламп. РћРґРЅРёРј таким вечером Марко прочерчивал РЅР° дешевом пергаменте те места, через которые РєРѕРіРґР°-то, как предполагали опытные картографы, РјРѕРі проходить караван отца. РР· Солдайи, что РЅР° Mar Nero – Черном РјРѕСЂРµ, РЅР° СЋРі Рє РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ реке СЃ названием Ртиль [134] , Р° оттуда – РІ земли жестоких РІРѕРёРЅРѕРІ «тартар». Там был РіРѕСЂРѕРґ Бухара, Р° дальше РЅР° восток – конец РјРёСЂР°.
Караван Марко Поло. Рллюстрация РёР· старинного манускрипта
РЈР¶Рµ перед самым закрытием РІ лавку вошли РґРІР° незнакомца РІ странной, невиданной даже РЅР° Риальто одежде. Глянув РЅР° вошедших, Марко как-то неловко РґРІРёРЅСѓР» СЂСѓРєРѕР№ Рё смахнул РЅР° РїРѕР» чернильницу. Густая бурая жидкость разлилась РїРѕ светлому мрамору пола… Марко замер РѕС‚ ужаса. Р’СЃРµ смотрели РЅР° незнакомцев. Р РѕРґРёРЅ РёР· РЅРёС… подошел Рє Марко, склонился Рє карте, потом РІР·СЏР» РёР· его окаменевшей СЂСѓРєРё перо, подправил РёР·РіРёР± реки Ртиль Рё пририсовал еще РѕРґРёРЅ неизвестный приток. «Вот так-то будет правильнее!В» – сказал РѕРЅ. Потом переглянулся СЃРѕ СЃРІРѕРёРј оставшимся Сѓ двери спутником, радостно засмеялся Рё взъерошил Марко волосы. Рђ тот так Рё оставался РІ оцепенении…
В путь!
Безотцовщина кончилась.
Рзажили Марко и Никколо в Венеции в их опустевшем без матери доме. Но опустевшим дом был недолго: отец привел новую жену, мачеху Фиордилизу. Та была просто помешана на чистоте и порядке, и Марко, что и говорить, частенько от нее доставалось! Фиордилиза Тревизан, дочка старого торговца шерстью Тревизана, считалась перестарком. Она была уже в отчаянии: никто отчего-то не брал ее даже с солидным приданым, и потому пошла бы хоть за черта. Ртут появился Никколо Поло, совсем еще ничего собою! Вот и влюбилась без оглядки. А Никколо верно рассчитал: эта будет покорно ждать и следить за складами и домом, как цепная собака.
Марко видел, что отца тяготит оседлая, домашняя жизнь. Отец был как на иголках, словно все время ждал чего-то, и, может быть, поэтому Марко тоже был как на иголках и тоже ждал каких-то скорых перемен.
Рвот наконец дождался. На этот раз все они уезжали из Венеции вместе. Отец и дядя брали его с собой! Марко не мог поверить своему счастью. Его ждут удивительные страны и приключения! Он будет так же свободно говорить на неведомых языках и научится быть таким же бесстрашным, как отец!
Перед отплытием из Венеции Марко пришел к Антонио прощаться. Старик сидел в своем кипарисовом кресле с зеленой обивкой как-то особенно прямо, и от него пахло лекарством. Он казался сердитым и не сказал на прощание Марко ни одного доброго слова. Рлишь потом, обернувшись уже в дверях, увидел Марко слезы, катившиеся по старческим щекам, и тоску в глазах – ту же бездонную тоску, что стояла когда-то в глазах матери…
Рто была последняя РёС… встреча.
Венеция таяла за кормой, галера выходила в Адриатику. Марко никогда до этого не был в открытом море. Он стоял на носу и читал молитву, рекомендованную «справочником» Zibaldone к троекратному повторению перед морским путешествием: «Святой Ариель и Товий („Рсвятой Марк“, – добавил он для пущей надежности), Христос-победитель, Христос-владыка, Христос на небесах, Христос на земле…» Ропять: «Христос-победитель, Христос-владыка, Христос на небесах, Христос на земле…» Ропять…





