Говорил Сулим Ханмуратов, ближайший подручный Варги.
— Что-нибудь стряслось? — угрюмо осведомился волк.
— Я привез вашего… человека. Плененного под Алзамаем.
Из темноты выступил исхудавший парень в пехотном волчьем комбинезоне; в парне Расмус с трудом узнал Шамана.
— Здорово, босс, — тихо сказал Шаман и закашлялся.
Расмус молча обнял его — действительного рядового базовой имперской пехотной бригады, героя финальной стычки за седьмую инхайскую базу. Одного из немногих, кого волки потеряли под Алзамаем, а теперь вновь обрели.
И не было ничего странного в том, что командующий имперской пехотной бригадой обнимается с рядовым. Там, под светом чужих звезд, они познали простую истину: нет ничего ценнее жизни соратника. Если ты готов, рискуя собственной жизнью, выручить любого, кто сражается рядом, то в трудную минуту выручат и тебя. Ничего не спрашивая и ничего не объясняя. И тем горше было Расмусу сознавать, что нынешние земляне, казалось бы вообще не приемлющие убийств и насилия, на деле оказались готовыми посылать на смерть несмышленых и неопытных детей своих. Посылать в самое пекло, в схватки с волками. И класть детей своих в этих схватках пачками.
— Как ты? — спросил Расмус.
— Плохо, — сознался Шаман. — Но теперь все будет в порядке, — и он через силу улыбнулся.
— Веном! — позвал помощника Расмус. — Сведи-ка его в медпункт. А то знаем мы, какие из местных доктора…
Шамана увели.
— Я надеюсь, вы довольны? — спросил Ханмуратов.
— А где Варга? — вопросом на вопрос ответил Расмус. — Он приехал?
— Нет, он остался в Ашгабате. Мы только что разменяли всех арестованных агентов на вашего Шамана — так ведь его зовут, кажется?
— Спасибо, — сухо поблагодарил Расмус. — Передайте Варге, что любой из волков благодарен за этот поистине гуманный поступок.
— Обязательно передам, — заверил Сулим. — В свою очередь Варга просил поинтересоваться: как продвигается ваше строительство?
— Продвигается, — уклонился от ответа Расмус. — А что, сроки жмут?
— Очень жмут, — невесело сообщил Сулим. — Десантная операция сил альянса едва не началась нынешней же ночью. Обмен только сдвинул сроки… Нам надо согласовать действия на случай, если альянс все-таки вторгнется в пределы Туркменистана.
— Вам не удержать таких протяженных границ, — сказал Расмус. — Это я вам как кадровый военный говорю… Как бывший военный.
— Мы это прекрасно сознаем. Основные силы пограничной охраны и гвардии оттянуты в окрестности Ашгабата. Собственно, наша задача — удержать пятачок в несколько сот квадратных километров. Ашгабат, «Чирс»… и предполагаемый рукав отступления. На это у нас хватит сил. На границах же оставлены только ложные цели да маневренные группы для создания иллюзии присутствия крупных вооруженных формирований.
«Ага, — подумал Расмус. — Сами доперли. Ну, что же, дураками людей Варги не назовешь. Негодяями — легко, но не дураками.»
— Это умное решение, — сказал он Ханмуратову. — И мне представляется — единственно выигрышное в сложившейся ситуации. Если правильно занять оборону, нужное время можно выиграть. Правда, альянс способен применить средства глобального поражения… Располагает альянс подобными средствами?
— К сожалению, — вздохнул Сулим, — располагает.
— Так я и думал, — проворчал Расмус. — Убивать мы не можем, но готовы. Старая, как мир, история. Впрочем, ладно. Когда у господина Варги будет время заехать и обсудить предполагаемую эвакуацию?
— В любое удобное для вас время.
— Тогда, — предложил Расмус, — в ближайший полдень.
— Договорились, — выдохнул Сулим.
Расмус, более ничего не произнеся, развернулся и ушел к капониру-посту.
За центральным пультом колдовал Лоренцо.
— Ну, что? — в голосе Расмуса прорезались нотки нетерпения.
— Ползет помалу. Ретрейны частые, правда.
— Мощность мала, — скрежетнул зубами Расмус. — С такой техникой, как у местных…
— Для такой техники трансфер просто на диво, — вздохнул Лоренцо. — Впрочем, еще, думаю, часа два. Девяносто восемь процентов массы уже передано.
— Успеем, — выдохнул Расмус.
— Успеем, точно. Пожалуй, можно начинать эвакуацию. Сначала пехоту и инженеров. Демонтировать ничего не будем, только матрицы снимем. Пусть люди Варги поломают головы. Сколько там придется челночить? Раз десять, не меньше?
— Босс, — сказал Лоренцо не то виновато, не наоборот, гордо, — я втащил в пределы управляющей зоны два дисколета. Можно будет убраться одной сменой, без челночных рейсов на грузовиках.
Расмус опешил.
— Дисколеты? Откуда они, черт возьми, у нас?
Лоренцо вздохнул:
— Ребята попросили. Ну я и приплюсовал парочку к золотому списку. Вышло всего плюс полтора процента по массе, а объем нас вообще мало волновал… Как, говорят, там на Земле без настоящих машин? Не на зверушках же местных летать…
— Дисколеты инхайские?
— Ага.
Расмус глубоко вдохнул. Потом выдохнул.
— Обормоты. Раздолбаи. Скоты. Спасибо вам, уродам непослушным!
И он из всех сил врезал Лоренцо по плечу.
— А ведь я приносил торжественную клятву инхайскому стратегу, что в призовом фонде нашей команды нет устройств высокого технологического класса! Дьявол, Лоренцо, если бы наш ангар проверили, то что?