— Так давайте попробуем устроить еще одну проверку! — предложил Мима. — Для меня очень важно, чтобы Орб больше не волновалась. Она — моя первая любовь и мое спасение, и я не хочу, чтобы ее что?то мучило! И еще я не хочу, чтобы Сатана над кем?то восторжествовал. В конце концов, он мой враг.
— Больше никаких проверок! — заявила Орб. — Я даже найти Ната сейчас не могу, и если…
— Это нужно не тебе, а мне, — сказал Мима. — Как друг и как специалист, я желаю знать, что ты не попала в плохую компанию.
— Как специалист?
— Я ведь инкарнация Войны, — напомнил Мима. — Если Сатана пытается оказать на тебя влияние, значит, у него есть какие?то свои цели, и цели эти — бесчестные. Следовательно, я обязан вмешаться.
Орб понимала, что Мима прав. Никогда он не стал бы обманывать ее, даже теперь, когда их любовь позади. Слова Лилы снова заставили ее усомниться в Наташе, и лучше было бы сразу разрешить сомнения. Орб чувствовала себя немного виноватой, но не могла придумать ничего, кроме испытания. И все же она колебалась.
— Я ведь даже не знаю, где сейчас Нат. Не знаю, как я сюда попала. И если я снова начну петь, эта картина тоже исчезнет, и я опять потеряюсь.
— Ллано — опасная вещь, — кивнула Лила. — Надо обращаться с ним очень аккуратно, иначе не оберешься бед.
— Ты знаешь, что такое Ллано? — спросил ее Мима. — Сам я только слыхал о нем, не более того.
— Ллано может ввергнуть тебя в Ад и помочь тебе выбраться оттуда, — сказала Лила. — Это один из основных инструментов магии. Даже малая часть его способна вызывать чудеса. Когда Орб неправильно применила Ллано, она тут же попала в беду. Но для того чтобы все вернулось на свои места, ей достаточно уравновесить неправильно спетый отрывок — и все решится само собой.
— И вы знаете, как это сделать? — восхищенно спросила Орб.
— Знаю, — ответила Лила. — Конечно, если спою я, ничего не выйдет, я же все?таки демон, и, кроме того, я знаю лишь крошечный отрывок. Несколько веков назад меня научил один мой любовник. Это простая мелодия, она просто возвращает все на свои места.
— Покажете?
— Конечно. Примерно так… — Лила запнулась. — Минуточку, я только приму форму певицы.
Ее тело замерцало. Через минуту перед ними стояла дородная оперная певица в платье средневекового покроя.
Мелодия была простенькая и короткая — всего несколько тактов.
Мелодия была простенькая и короткая — всего несколько тактов. Но силой она, судя по всему, обладала сверхъестественной.
— И это все? — спросила Орб.
— Да, — ответила Лила и снова стала соблазнительной молодой женщиной. — Как я уже говорила, мое пение силы не имеет, но у тебя получится. Сейчас эту мелодию использует Компьютер Чистилища, чтобы устранять свои собственные сбои. Хотя мелодия гораздо старше Компьютера.
Орб легко повторила простенькую мелодию. И сразу почувствовала действие магии. Как будто что?то с легким щелчком встало на свое место.
— Подействовало! — сказала Лила. — Я чувствую это! Теперь ты можешь путешествовать сознательно.
— То есть что я могу сознательно изменять реальность? — спросила Орб. — Могу очутиться в любой из этих картинок?
— Конечно. А разве ты не это пыталась сделать?
— Нет. Я просто не могла выбраться.
— Ужасно, наверное, попасть в такую переделку, — сочувственно произнесла Лигея.
— Да уж. Если бы я случайно не оказалась здесь, просто не знаю, чем бы все это кончилось.
— Все было бы хорошо, — утешила ее Лила. — В конце концов ты попала бы в какое?нибудь знакомое место.
— Но меня везде подстерегали опасности! То огромная волна, то обвал в пещере, а один раз я оказалась в спальне наедине с сатиром…
И вдруг Орб сообразила, что почти не одета. Шкура, подаренная демонами, кое?как прикрывала ее обнаженное тело. Хорошенькое зрелище она собой представляет!
— Вероятно, ты спела что?то неправильно, — сказала Лила. — Вот тебя и кидало в разные опасные места. Мы ведь тоже не исключение. Для многих душ Чистилище — лишь преддверие Ада.
— Вы не могли бы… — смутилась Орб. — Моя одежда не…
— Ну конечно, милая, — откликнулась Лигея. — У меня полно подходящих платьев. Правда…
— Правда, они исчезнут, как только ты покинешь Чистилище, — закончила Лила. — Потому что ткань, из которой они сшиты, сверхъестественная. Лучше я немного изменю твой теперешний наряд.
Она подошла к Орб.
— Но не могу же я раздеться! — запротестовала Орб и покосилась на Миму.
— И не надо, — ответила Лила. — На сегодня он и так уже нагляделся.
Лила прикоснулась к шкуре, и та начала видоизменяться, подгоняя себя по фигуре хозяйки. Через минуту это была уже не шкура, а удобное платье без рукавов.
— У тебя хорошая фигура, — заметила Лила.
— Такой уж у Мимы вкус, — вздохнула Орб, многозначительно поглядывая на обеих женщин.
— Только твое тело смертно, — сказала Лигея. — И поэтому особенно притягательно.
— Твое — тоже, — возразил Мима.
Лигея прижала руку ко рту:
— Ой да, я и забыла! — Она повернулась и внимательно посмотрела на Миму: — Тогда почему же ты так пялился на нашу гостью, дорогой?
Мима слегка покраснел:
— Она сама не понимала, как выглядит…
— Вот они — извращенные мужские вкусы! — воскликнула Лигея. — И все мужчины такие, даже самые лучшие. Сильнее всего их возбуждает что?то недозволенное. Я уверена, что, когда ты, Орб, показывала ему все то же самое открыто, он так не пялился.