Зеленая мать

Орб вспомнила свой детский сон. Венчание! Когда Сатана предпринял попытку жениться на ней, она до смерти перепугалась и не вспомнила об этом сне. Но теперь Орб поняла, что та свадьба была совсем другой! Там не было Мимы, под руку с которым ей следовало идти… Но если они с Наташей… Возможно ли это? А если возможно, то что означает вторая половина сна, видение опустошенного мира?

Если Наташа действительно не человек… Что тогда? Нельзя пренебречь предупреждением Иезавели, суккуб знает, что говорит. Демоны и люди имеют мало общего. Нет, конечно, не все демоны по природе своей злы! К демонам относятся и феи, и ее знакомая дриада — это разные виды, но все они принадлежат к одному и тому же царству демонов. Существует множество различных демонов — не меньше, чем видов растений или животных. Не меньше, чем камней в царстве минералов. Можно любить красивые цветы или драгоценные камни, можно любить и демона, как она любит дриаду из старого дуба. Но роман с демоном — все?таки совсем другое дело.

А может, это предубеждение? — спрашивала себя Орб. В конце концов, гитарист и суккуб любят друг друга, и она, Орб, ничего против этого не имеет. Иезавель хорошая женщина, в человеческом понимании этого слова. Во всяком случае, пока контролирует свои порывы. А чем для Орб плохо то, что так хорошо для гитариста? Не исключено, что такой роман для нее возможен, только сначала надо узнать, человек ли Нат. Если человек — что ж, прекрасно, а если нет… Вот тогда она и подумает, что ей делать.

Да, но когда Нат запел Песнь Пробуждения — ах, как забилось в тот миг сердце Орб! В душе ее наступило утро — как наступило оно во всем мире при звуках дивной песни. Только вот что за день придет после такого Пробуждения?

— Миссис Глотч посылает нас на Гавайи, — весело сообщила Бетси, вытаскивая очередное послание из груды писем на столе. — Всю жизнь мечтала увидеть ананасовые плантации!

Орб поджала губы:

— Я не уверена, что это разумно. Иона не любит подолгу плыть над водой.

— Ой, правда? А почему?

— Он проклят и не может плавать в воде. Если разразится буря, ему грозит беда.

Бетси удивленно приподняла бровь:

— А почему? Что с ним может случиться?

— Ну… — растерялась Орб. — А правда, что может случиться с созданием, обреченным на бессмертие, пока кто?нибудь не снимет с него проклятие?

— Наверное, ему будет очень больно, — предположила Луи?Мэй.

Орб кивнула:

— Думаю, надо узнать, повезет ли нас Иона. И если не повезет, мы просто откажемся от приглашения.

Когда пришло время, ребята попросили Иону отвезти их на Гавайи. У берега океана Рыба заколебалась, потом поднялась повыше и храбро поплыла вперед. Музыканты отправились на Гавайи.

Сначала им всем было страшно интересно лететь над океаном. Но полет был долгим, и вскоре новизна ощущения притупилась, уступив место скуке ежедневных забот.

Орб проснулась от того, что Луи?Мэй трясла ее за плечо.

— У нас неприятности, — настойчиво шептала девушка.

Орб зевнула и протерла глаза:

— Ты что, поссорилась с…

— Нет, неприятности у Ионы!

Теперь и Орб встревожилась:

— У Ионы!

— Он шатается как пьяный.

— У нас неприятности, — настойчиво шептала девушка.

Орб зевнула и протерла глаза:

— Ты что, поссорилась с…

— Нет, неприятности у Ионы!

Теперь и Орб встревожилась:

— У Ионы!

— Он шатается как пьяный. По?моему, ему плохо.

Что случается с людьми, оказавшимися внутри больной рыбы?

— Ох, надеюсь, что нет! — искренне сказала Орб. Она накинула халат и сунула ноги в шлепанцы.

Теперь и ей было видно, что Иона ведет себя как?то странно. Казалось, он не знает, куда плыть, и все время меняет курс. Луи?Мэй продолжала нервничать.

— Жаль, что Иона не умеет разговаривать! — сказала она. — Спросить бы его…

Но Орб уже и сама поняла, что случилось:

— Там шторм, Луи?Мэй. И гроза. Я вижу вспышки молний.

— Он так не любит грозы! — воскликнула Луи?Мэй.

— Он пытается убежать от дождя, — объяснила Орб. — Но, похоже, дождь надвигается со всех сторон. Иона попал в ловушку.

— Так ведь можно нырнуть под землю и… Ох, мы над океаном!

— Теперь ясно, почему Иона не любит плавать над океаном, — сказала Орб.

— А что будет, если он попадет под дождь?

— Не знаю. Он проклят и должен избегать воды. Думаю, промокнув под дождем. Иона нарушит условия проклятия. Что это означает в практическом смысле…

Орб пожала плечами.

В комнату вошла Иезавель в своем восхитительном ночном обличье.

— Мне тут пришло в голову, что Иона чем?то похож на демона. Он тоже проклят. Демоны не умирают, но им можно причинить боль. По?видимому, каждая капля дождя жжет его, как огонь. Смертный на его месте просто умер бы и избавился от боли, но для демона такая пытка может длиться бесконечно.

— А нас что ждет? — спросила Орб.

— Иона будет метаться. Ты тоже не сидела бы на месте, если бы в тебя тыкали раскаленной кочергой. Здесь станет очень и очень неуютно.

Вошел гитарист. Лицо его заметно позеленело.

— Нельзя что?нибудь сделать с этой посудиной, чтобы не так болтало? — жалобно спросил он. — У меня морская болезнь начинается!

— Не падай духом, любимый, худшее еще впереди! — утешила его Иезавель. Все уже давно знали об их романе, и скрывать его приходилось только от посторонних.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117