Ритианский террор

Волна смеха опять раскатилась по комнате. Человеку, сидевшему недалеко от транспортера, похоже, что-то попало в дыхательное горло и он был вынужден терпеть, пока его колотили по спине. Обедавшие за более отдаленными от места происшествия столиками встали, чтобы посмотреть, что происходит. Около дюжины людей, стараясь скрыть улыбки, бросились к Пембану, чтобы помочь ему подняться на ноги.

Пембан отправился дальше. Официальный проводник в голубой фуражке вышел вперед, полный решимости помочь, но Пембан, горячо жестикулируя, объяснил, что с ним все в порядке и он знает, куда он направляется.

Все его кости болели от копчика и до основания черепа. Это было его шестое падение за сегодняшнее утро, а еще неизвестно, сколько их будет впереди.

Он чувствовал себя просто по-дурацки, — этот Холм был таким невообразимо большим, — но он с трудом прорвался сквозь толпу у входа в закусочную, просигналил другому скутеру и проехал на нем с полкилометра по коридору.

На пешеходной дороге стояла группа людей, только что вышедших из какого-то кабинета, среди которых двое были ему известны: темноусый полковник Кассина и его бесстрастный адъютант капитан Вэй. Пембан радостно замахал руками, и еще раз попытался вырваться из скутера до того, как тот остановился.

Он бешено корчился в малоприятных и весьма ощутимых тисках поля безопасности. Когда он наконец был поставлен на ноги, он бросился вперед, поскользнулся, потерял равновесие и…

На лицах всех людей в группе отразилось общее выражение радостного недоверия. Раздалось подавляемое бульканье под видом покашливания, нервное хихикание женской части группы, и фырканье в задних рядах. Полковник Кассина позволил себе один раз всхрапнуть, что означало у него смех. Даже апатичный капитан Вэй издал особенную высокоинтенсивную серию звуков, напоминающих кашель: «Тхи! Тхи! Тхи!»

Помогающие руки со всех сторон поставили Пембана на ноги и стряхнули с него пыль.

Даже апатичный капитан Вэй издал особенную высокоинтенсивную серию звуков, напоминающих кашель: «Тхи! Тхи! Тхи!»

Помогающие руки со всех сторон поставили Пембана на ноги и стряхнули с него пыль. Кассина, чье лицо стало опять суровым, грубовато произнес:

— Не выходите, пока эта штука не остановится. Поступая таким образом, вы не поранитесь. — Он повернулся и пошел, затем вернулся, видимо, чувствуя необходимость подчеркнуть свои слова. — Не выходите, пока эта штука не остановится. Понятно?

Пембан молча кивнул. С полуоткрытым ртом он наблюдал за Кассиной и Вэем, когда они заняли места в двойном скутере и стали удаляться по коридору Пекарни.

Когда он обернулся, возле него появился взъерошенный Гордон.

— Вот вы где! — вскричал молодой человек. — Мистер Пембан, я разыскиваю вас уже около часа. Разве вы не слышали гудения оповестительного устройства?

Пембан бросил взгляд на инструмент, привязанный к его правому запястью. Передвижная крышка была сдвинута налево.

— Ой, я совсем забыл о нем, мистер Гордон, ответил Пембан. — Похоже, оно все это время было выключено.

Гордон улыбнулся одними губами.

— Ладно, как бы то ни было, я все-таки нашел вас, сэр. Могли бы вы прямо сейчас пройти в кабинет к господину уполномоченному? Он хочет видеть вас.

Не дожидаясь ответа, Гордон одновременно вызвал двойной скутер и говорил что-то в микрофон на своем запястье.

— Прекрасно, — сказал радостно Пембан, — именно туда я и собирался направиться.

Он сел в скутер перед Гордоном и на этот раз последовал совету Кассины. Он подождал, пока скутер полностью не остановиться, вышел без всяких трудностей и прогулочным шагом бодро зашел в кабинет Спенглера.

— Извините, что меня непросто было найти, — сказал он, оправдываясь, — я был занят тем, что я делал, и не заметил, что мой коммутационный прибор выключен.

— Все в порядке, мистер Пембан, — сказал Спенглер с железным терпением.

Ни он, ни Пембан в течение этих прошедших трех дней не упоминали фиаско на складе. Их отношения были вежливыми и формальными.

— Садитесь. Это все, Гордон, спасибо. — Он повернулся к Пембану. Мы рассмотрели ваши советы, — кратко произнес Спенглер. — Мой непосредственный начальник поручил мне узнать, не могли бы вы помочь нам в дальнейшем, порекомендовав некоторое новое направление атаки — но только такое, для реализации которого не требовалось бы два или три месяца.

— Я работал над этим, — произнес Пембан, — и не добился многого. Но теперь это не имеет значения. У меня возникла идея, и мне повезло. Я нашел вашего рити.

По мере того, как лицо Спенглера медленно застывало, Пембан добавил:

— Это адъютант полковника Кассины, капитан Вэй.

Спенглер начал чужим голосом:

— Вы серьезно думаете, что…

Он остановился, нажал кнопку на краю стола и начал сначала.

— Эта беседа записывается, мистер Пембан. Вы только что сказали, что нашли ритианина, и что им является капитан Вэй. Объясните, пожалуйста, причины, которые побуждают вас сделать такое заявление.

— Хорошо. Я лучше начну все с самого начала, — сказал Пембан, — иначе в моих словах не будет смысла. Видите ли, у меня было представление, что этот рити должен быть немного обеспокоен. Конечно, флюороскопы не способны взволновать его, но эмбарго, распространенное на все планеты, его волнует. И он знает, что вы, возможно, привезете что-либо, что будет работать лучше, чем флюороскопы. Поэтому я подумал, что, вполне вероятно, он постарается спрятаться в самой гуще людей, которые ищут его. Таким образом он сможет уклониться от ваших поисковых групп, и у него будет шанс прорваться через кордон. Вот почему, по-видимому, он выбрал полковника Кассину. В любом случае, я думаю, это его забавляет.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43