Пересекая границы

— Если окажется, что эта история будет иметь продолжение, дайте мне знать. Случай уникальный и нуждается в изучении и описании, потомкам это будет интересно.
— Обязательно дам вам знать, — пообещал король. — Чего не сделаешь для потомков… Не смею вас далее задерживать. Вас доставят домой так же, как доставили сюда. Всего хорошего вам, мэтр Наргин.
— Рад был вас повидать, ваше величество, — снова улыбнулся некромант. — И вам всего хорошего.
— Ну, как? — сказал король, когда за ним закрылась дверь. Все ответили одновременно:
— А что же мне теперь делать? — сказала Ольга.
— Тханкварра! — сказал Элмар.
— Могло быть и хуже, — сказала Азиль.
— Вы о мэтре или о докладе? — сказал Костас.
— Только не хором! — взмолился король. — Я спрашивал господина Костаса, а не всех! Я о докладе.
— А что тут может быть «ну как»? Сажать будем или помилуете?
— Сажать эту дурочку можно разве что за злостную глупость в особо крупных размерах. А вот кого следовало бы посадить, так это Алису Монкар. Давайте сейчас ее попробуем расколоть, может она нам что-то на Алису даст?
— Вы имеете в виду — вы и я вместе? — уточнил Костас.
— Ну да. Сыграем в доброго и злого полицейского, как в старые добрые времена. Только на этот раз вы будете злым, а я добрым.
— Что, вам так надоело быть «злым полицейским»? — улыбнулся шеф службы порядка.
— Да мне, в общем, все равно, просто вы при исполнении, и вы должны карать, а я король, и могу миловать. К тому же она моя любовница все-таки.
— Как скажете, ваше величество. Только должен заметить, никаких улик, кроме показаний, вы от нее не получите. А показания…
— Я понимаю, Костас. Показания пускать в дело нельзя, иначе отвечать придется ей же… Но вдруг есть какие-нибудь еще улики… Вдруг можно будет доказать, что Алиса ее запугивала и шантажировала… Хоть что-нибудь. Чтобы Алиса пошла за коренную. А остальных можно и помиловать в конце концов.
— Ну что же, давайте, попробуем… Только пусть господа покинут помещение.
— Разумеется. Элмар, проводи дам в гостиную и подождите. А эта дура пусть заходит. Садитесь за мой стол, господин Костас. — Король вылез из-за стола, выдвинул на середину кабинета жесткий неудобный стул, прошелся туда-сюда и остановился возле высокого шкафа. Открыл дверцу, посмотрелся в прикрепленное на дверце большое зеркало, и удовлетворенно хмыкнул. Потом закрыл шкаф и прислонился к нему плечом.
Виконтесса Бефолин осторожно протиснулась в дверь.
— Доброе утро, ваше величество, — скромно улыбнулась она и потупила глазки. — Что вам угодно?
— Присядь, Дориана, — сказал король, указывая на приготовленный стул. — У господина Костаса есть к тебе несколько вопросов.
Виконтесса чуть побледнела и аккуратно присела на стул, сжимая в руках сумочку. Костас пристально посмотрел на нее и сурово спросил:
— Ваше имя, возраст, сословие, род занятий.
Официальная фаворитка удивленно оглянулась на его величество.
— Отвечай, Дориана, — пояснил король. — Это для протокола. Так положено.
Записав анкетные данные, начальник службы порядка снова смерил девушку суровым взглядом.
— Ответьте, где вы были вчера с девятнадцати до двадцати двух часов?
Дориана побледнела еще сильнее и снова судорожно оглянулась на короля. Король печально кивнул.
— Отвечай господину Костасу, Дориана. Это тоже для протокола, сам-то я уже все знаю. Одного не пойму — если ты его любишь, почему до сих пор не ушла к нему?
— Я его не люблю! — закричала виконтесса. — Он принуждал меня угрозами! Он грозился проклясть меня, если я к нему не приду!
— Извольте отвечать на вопрос! — рыкнул Костас.

— Он принуждал меня угрозами! Он грозился проклясть меня, если я к нему не приду!
— Извольте отвечать на вопрос! — рыкнул Костас. — Ваши личные проблемы меня не касаются!
— Я была дома у господина Леста, — всхлипнула девушка.
— С какой целью вы посетили дом господина Леста?
— Вы же сами знаете…
— Отвечайте на вопрос!
Виконтесса снова оглянулась на короля, и тот снова кивнул.
— Отвечай, не серди господина Костаса. Я с большим трудом уговорил его допросить тебя в моем кабинете в моем присутствии, чтобы тебе не пришлось давать показания в полиции.
— Я жалею, что согласился! — недовольно бросил Костас. — Итак, с какой целью?
— Заняться с ним… любовью…
— С какой целью вы занимались с ним любовью?
— Я же сказала — он меня принуждал! Угрозами!
— Так и запишем… Принуждал угрозами… А вы мне изволили толковать, ваше величество, что у нее не было мотива! Сама она его и убила, этого господина Пентара Леста.
— Господин Костас, как вы можете предполагать, что это хрупкое создание способно сломать шею взрослому мужчине?
— О, ваше величество, вы не представляете, на что способны вот такие ангелочки, если речь идет об их интересах!
И попрошу вас не вмешиваться в ход допроса! Итак, Дориана Бефолин, сами вы убили господина Пентара Леста, или поручили кому-то это сделать?
— Я его не убивала!
— А может все-таки убили, а?
— Ваше величество! — взмолилась виконтесса. — Скажите ему, что я не убивала!
— Молчать! Откуда его величество может знать, убивали вы или нет?
— Как раз на этот раз могу, — спокойно ответил король. — Откройте папку, которая лежит справа, и прочтите доклад наружного наблюдения службы Безопасности. Из него следует, что девушка покинула дом убитого в двадцать один сорок и больше туда не возвращалась.
Костас открыл папку и стал читать вслух.
— В двадцать один час сорок минут виконтесса Бефолин покинула дом Пентара Леста, обменявшись с ним следующими фразами: » Пожалуйста, смотри, чтобы опять не получилось, как с тем зомби, а то над нами уже смеются и говорят, что она бессмертная». Ответ: «Не беспокойся, милая, на этот раз я ее прокляну качественно и навсегда, обещаю тебе, она и месяца после этого не проживет, а уж король о ней и думать забудет».
— Дориана, — невинно поинтересовался король, — А о ком я должен был забыть?
— Этого не было! — взвизгнула виконтесса. — Ваше величество, не верьте! Это клевета!
— Молчать! — рявкнул Костас, вставая и перегибаясь через стол. — Это официальный документ, который является доказательством в суде! И есть живой свидетель, который подтвердит то, что здесь написано! Это тебе, девочка, не шляться по мужикам, а потом королю мозги протирать, что тебя принуждали! Это некромантия, статья двадцать восемь пункт «вэй», от пяти до восьми лет каторги! — Он выхватил из кармана наручники и с громким стуком выложил на стол перед носом перепуганной фаворитки. — И следователю ты фиалок за уши не напихаешь, как его величеству. Там с тобой быстро разберутся!
— Господин Костас, — просительно произнес король, — неужели вы действительно посадите девушку в камеру с клопами и крысами и …
— И с десятком таких же девушек, — перебил его Костас. — Шлюх, воровок и некроманток. Именно, посажу и буду обычным порядком вести следствие. Вы слишком добры к преступникам, ваше величество! Некромантия должна беспощадно караться! А соучастница она или организатор — мы уж потом разберемся. То, что она ваша фаворитка, не дает ей права нарушать законы вашего королевства. Так что пойдет она на каторгу, как миленькая.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110