Мошенники времени

Свен только фыркнул. Энн удивленно покосилась на него, и Кит снова рассмеялся.

— Свен тоже так утверждает. Вы оба невозможные лгуны. С чего это вам любить эту чертовку, если вы знаете, во что она нас втравила?

— Любить? Ее? — возмутился Свен. Ему даже удалось изобразить возмущение — поразительное достижение, учитывая то, что обычно — и постоянно — он был здорово похож на готового к нападению взбесившегося бульдога. — Ха! Любить ее! Надо же, сказал! Ну ладно, Кит. Мне просто хотелось еще раз посмотреть на рукоять твоего меча работы Мусаси. Помнишь, ты сам говорил, что я смогу посмотреть на него, если вышколю ее.

— А я, — с очаровательной улыбкой подхватила Энн, изобразив лесть куда удачнее, чем Свен — обиду, — мечтаю провести еще один медовый месяц в номере для новобрачных «Замка Эдо». — Она очаровательно опустила ресницы.

Кит только застонал. Малькольм расплылся в улыбке.

— Ты не лучше их, Кит, если надеешься, что я поверю в твои театральные стоны больше, чем в их вздорные объяснения.

Кит сложил руки и сжал губы с видом оскорбленного достоинства, словно в рот ему попал отравленный стручок и он не знает, выплюнуть его или просто выругаться.

— Друзья! — В голосе его звучало неподдельное отвращение.

— Кит, — рассмеялась Энн, тронув его за плечо, — ты самый большой притворщик из всех, кто когда-либо ступал на камни Восемьдесят Шестого. За это мы тебя и любим.

Кит только фыркнул.

— Ты говоришь точь-в-точь как Конни Логан. Уж не в сговоре ли вы все, женщины?

Энн подмигнула.

— Разумеется. Ты же у нас знаменитость. Половина всех попадающих сюда туристов с ума сходит, только бы хоть издали посмотреть на Кита Карсона.

Кит пожал плечами. Его отвращение к туристам давно уже сделалось в Ла-ла-ландии легендой.

— Придется напомнить вам, я ведь далеко не единственный знаменитый Кит Карсон.

Свен понимающе кивнул.

— Но вы ведь оба разведчики, верно?

Кит неожиданно улыбнулся.

— Собственно, меня назвали так вовсе не в честь Кита Карсона, знаменитого разведчика с Дикого Запада.

Все трое удивленно уставились на него. Малькольм первым опомнился и подобрал отвисшую челюсть.

— Не в его честь? А в чью же?

Глаза Кита озорно блеснули.

— Вовсе не в его. В детстве я только и делал, что строил модельки аэропланов, запускал их со скалы, а потом сбивал из рогатки. У нас в Далонеге, штат Джорджия, — сухо добавил он, — нет особых достопримечательностей, зато скал в избытке. Так что когда я начал сбивать каждый маленький самолетик славным камешком, мой дедуля прозвал меня Китом в честь его любимого аса Второй мировой войны, полковника Кита Карсона. У него сбитых самолетов ненамного меньше, чем у Чака Йегера.

— Значит, истребитель? — произнес Свен, округлив глаза от удивления. — Черт, знаешь, Кит, мне кажется, это тоже не так уж плохо — быть названным в честь истребителя-аса.

Послушай, а ты сам-то летал когда-нибудь?

На лице Кита появилось хорошо знакомое Малькольму отсутствующее выражение.

— Да, — очень тихо произнес он.

Прежде чем кто-нибудь успел сказать хоть слово, вокзальные громкоговорители снова ожили:

— Прошу внимания. Первые Врата откроются через одну минуту…

Умолкнув, все четверо стали наблюдать, как зона ожидания отправляющихся Первого зала превратилась в форменный бедлам: проверка багажа, багровые лица, злобные протесты и бешеные суммы денег, конфискованных агентами, явно не расположенными спускать что бы то ни было кому бы то ни было в это конкретное отправление. Ко времени, когда Врата начали отворяться, отчего виски Малькольма загудели, страсти по обе стороны таможенных стоек накалились до предела.

— Хорошо, что Врата открываются, а то у нас было бы уже несколько драк, — пробормотал Малькольм, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Угу, — по обыкновению лаконично согласился Свен.

Возвещавший об открытии Врат звук, который не был звуком, усилился. За впечатляющим нагромождением рогаток, вооруженных охранников, пандусов, оград, металлодетекторов, рентгеновских аппаратов и медицинских диагностов возвышался пологий пандус — он поднимался футов на пятнадцать и резко обрывался. Воздух в этом месте начал переливаться всеми цветами радуги, и почти сразу же основные Врата Шангри-ла — единственное, что связывало его с внешним миром, миром Верхнего Времени, — отворились.

Прибывшие из Верхнего Времени сплошным потоком хлынули вниз, волоча свой багаж к постам медицинского контроля. Вокзальные медики сканировали их по одному, занося данные в карту. Малькольм в холодном поту ждал, когда в этой толпе мелькнет единственная стройная фигурка, которую он мечтал увидеть уже много месяцев — и одновременно страшился этой встречи. И вот, прежде чем он успел подготовиться к этому, она показалась. Волосы ее снова приняли естественный рыжий цвет; от каштановой краски не осталось и следа до тех пор, пока она не будет готова профессионально заняться разведкой времени.

Марго…

Живот Малькольма непроизвольно напрягся. И как это он мог забыть, что творит вид этой девчонки с обменом веществ в мужском теле, даже если она всего-то спускается по самому обычному пандусу? К удивлению Малькольма, Марго была одета в строгое платьице, доходившее ей почти до колен. Даже то, как развевался его подол, как облегала ткань ее кожу, болезненно отражалось на дыхании Малькольма. Волосы ее тоже стали длиннее и — если это вообще возможно — еще более возбуждающими. «Боже мой, что, если она ответит «нет»? Ради Бога, Марго, только не сходи с этого пандуса и не говори мне, что ты познакомилась в школе с одним мальчиком…»

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148