Злорф, которого сопровождали несколько подручных, неторопливо спустился по ступенькам и, остановившись прямо перед Аймором, сказал:
— Я пришел за туристом.
— Он имеет к тебе какое-то отношение, Злорф?
— Да.
— Он имеет к тебе какое-то отношение, Злорф?
— Да. Гринджо, Урмонд, взять его.
Двое убийц выступили вперед. Однако перед ними возник Стрен, и лезвие его шпаги материализовалось в дюйме от их глоток.
— Скорее всего, я успею убить только одного из вас, — процедил он, — так что посоветуйтесь между собой, кого именно.
— Подними голову, Злорф, — предложил Аймор.
Из темноты между балками вниз смотрел ряд злых желтых глаз.
— Еще один шаг, и ты уйдешь отсюда с большим количеством пустых глазниц, чем пришел, — сказал главный вор. — Так что сядь, Злорф, и выпей. Давай обсудим проблему, как разумные люди. Я-то думал, у нас с тобой уговор. Вы не грабите — я не убиваю. В смысле за деньги, — добавил он после небольшой паузы.
Злорф принял предложенное пиво.
— Так в чем дело? — спросил он. — Я его убью. А потом вы его ограбите. Это вон тот забавный тип?
— Да.
Злорф уставился на Двацветка. Маленький турист ухмыльнулся ему в ответ. Злорф пожал плечами. Он редко тратил время на размышления, почему одни люди желают видеть других мертвыми. Знать, такова жизнь…
— Могу я спросить, кто твой клиент? — поинтересовался Аймор.
Злорф протестующе поднял руку:
— Умоляю тебя! Профессиональный этикет.
— Разумеется. Кстати…
— Да?
— По-моему, у меня за дверью стоит пара охранников…
— Стояла.
— И еще несколько в дверном проеме по другую сторону улицы…
— До недавних пор.
— И два лучника на крыше.
Сомнение промелькнуло по лицу Злорфа, точно последний луч заходящего солнца по плохо вспаханному полю.
От резкого удара дверь отлетела к стене, сильно попортив стоявшего рядом убийцу.
— Кончайте так обращаться с моей дверью! — взвизгнул из-под стола Пузан.
Злорф и Аймор уставились на вновь прибывшего. Вновь прибывший был толстеньким, низеньким и богато одетым. Очень богато одетым. За спиной его маячили несколько высоких, массивных фигур. Очень массивных, угрожающе выглядящих фигур.
— Кто это? — спросил Злорф.
— Я его знаю, — сказал Аймор. — Его зовут Рерпф. Он содержит трактир «Стонущая Миска» у Медного моста. Стрен, избавься от него.
Рерпф поднял унизанную кольцами руку. Стрен Визель в нерешительности остановился на полпути к двери. Несколько очень больших троллей поднырнули под притолоку и, жмурясь от света, выстроились по обе стороны от толстенького трактирщика. Похожие на мешки с мукой предплечья бугрились мускулами размером с дыню. Каждый тролль держал в руке обоюдоострый топор. Небрежно сжимая рукоять большим и указательным пальцами.
Пузан вылетел из своего укрытия; его лицо побагровело от ярости.
— Вон! — завопил трактирщик. — Убери отсюда этих троллей!
Никто не шелохнулся. В комнате воцарилась внезапная тишина. Пузан быстро оглянулся вокруг. До него стало доходить, с кем он говорит и как говорит. С его губ сорвалось поскуливание, воспользовавшееся возможностью вырваться на свободу.
Пузан подлетел к дверям погреба как раз в тот момент, когда один из троллей лениво взмахнул рукой-окороком и его топорик, вращаясь, понесся через комнату. Грохот захлопнувшейся двери и последующий удар расщепившего ее топора слились в один звук.
— Тысяча чертей! — воскликнул Злорф Мягкоступ.
— Чего тебе надо? — спросил Аймор.
— Я представляю здесь Гильдию Купцов и Торговцев, — спокойно ответил Рерпф. — Можно сказать, защищаю наши интересы. То есть этого маленького чужестранца.
Аймор наморщил лоб.
— Прошу прощения, — перебил он. — Мне послышалось, или ты действительно упомянул Гильдию Купцов?
— И Торговцев, — подтвердил Рерпф.
За его спиной, в дополнение к еще нескольким троллям, возникла кучка людей. Их лица были смутно знакомы Аймору. Скорее всего, он видел их за стойками и прилавками. Неприметные личности — легко не заметить, легко забыть. Где-то в глубине его сознания зародилось неприятное чувство. Он подумал о том, каково придется, скажем, лисе, столкнувшейся морда к морде с разъяренной овцой. Тем более если эта овца может себе позволить держать на службе волков.
— А могу я спросить, с каких пор существует эта… гильдия? — осведомился Аймор.
— С сегодняшнего дня, — ответил Рерпф. — Я, чтоб ты знал, вице-президент гильдии по делам туризма.
— А чего такое этот туризм, о котором ты говоришь?
— Э-э, мы не совсем уверены… — начал было Рерпф.
Какой-то бородатый старикашка высунул голову из-за его плеча и прокудахтал:
— Если говорить от лица виноторговцев Морпорка, то Туризм означает Бизнес. Понял?
— Ну и? — холодно спросил Аймор.
— Ну, — ответил Рерпф, — и мы защищаем наши интересы. Как я уже сказал.
— Воры — ВОН! Воры — ВОН! — закудахтал его престарелый сотоварищ.
Еще несколько человек подхватили этот лозунг. Злорф ухмыльнулся.
— И убийцы! И убийцы! — затянул старикашка.
Злорф что-то рыкнул.
— Наши требования вполне резонны, — заметил Рерпф. — Если по всему городу грабят и убивают, что за впечатления увезут с собой наши гости? Вы проделываете долгий путь, чтобы посмотреть на наш прекрасный город с его многочисленными историческими и культурными достопримечательностями, а также разнообразными самобытными обычаями, и приходите в себя мертвым где-нибудь на задворках или, не дай боги, плывущим по Анку. Вряд ли вы тогда расскажете всем своим друзьям о том, как замечательно здесь развлеклись. Давайте взглянем фактам в лицо, мы должны двигаться в ногу со временем.