4d3af80c9bc37bbd

Я еду домой!

41

Микроавтобус УАЗ, формой напоминающий буханку хлеба. Еще называется «таблеткой» в армии, потому что используется как медико-эвакуационная машина.

42

«Горка» — комплект горного обмундирования, состоящий из парки и брюк, пошит из грубой палаточной ткани. Очень популярен в войсках и является неофициальной формой частей спецназначения.

43

Речь идет о «классическом» «Кольт М1911», или просто «кольте».

44

«Уоки-токи» — переносная радиостанция коротковолновой связи.

45

Сейлс-менеджер, то есть менеджер по продажам.

46

«Хайдрошок» — полуоболочечная пуля с вогнутой полостью в головной части, предназначенной для мгновенной передачи всей энергии цели. Вызывает болевой шок за счет гидравлического удара. Одновременно с этим имеет сердечник из закаленного металла, предназначенный для пробития преград.

47

Реднеки ( жарг. ; букв.: «красношеие») — так именуют жителей глубинки США (в основном Юга). Соответствует нашему «деревенщина», однако более ругательное по сравнению с ним.

48

«Фулл ауто» — «полностью автоматический» ( англ. ).

49

«Офф-роуд» — в данном случае «вне дороги», то есть использовать в качестве внедорожника.

50

«Пип-сайт» (Peep Sight) — диоптрический прицел, которым оснащен карабин М-4, в отличие от принятого у нас открытого прицела. Точность у диоптра чуть выше (это принадлежность спортивного оружия), но в условиях ограниченного освещения он намного хуже — свет глушит. Диоптр М-4 и М-16 глушит свет особенно сильно, потому что размещен внутри рукоятки для переноски и закрыт с боков.

51

Имеется в виду запрет (бан) на «штурмовое оружие», введенный при правлении Клинтона и запрещавший применение магазинов емкостью свыше 10 патронов в гражданском оружии. Сейчас этот закон отменен и потерял силу. Отдельные штаты имеют свои собственные ограничения.

52

Бандольеро — такая общеизвестная разновидность подвесной, как портупея.

53

«Блэк хок ( хоук )» (дословно — «Черный ястреб») — американский вертолет конструкции Сикорского.

54

«Миниган» — многоствольный скорострельный пулемет системы Гатлинга. Используется на вертолетах.

55

Сторадж (storage) — буквально: склад, кладовка, здесь — разнопрофильная услуга по хранению чего угодно и на какой угодно срок, развита на Западе. Чаще всего недорогая аренда складского блока, напоминающего гараж.

56

«Маунт» (mount) — кронштейн под прицел.

57

РПК-74 — ручной пулемет Калашникова.

58

ПК — пулемет Калашникова, по российской классификации единый пулемет калибра 7,62×5411. Существует несколько модификаций.

59

Аквабайк — водный мотоцикл.

60

«Джет-ски» — то же что скутер, или водный мотоцикл.

61

ИПП — индивидуальный перевязочный пакет.

62

Сапрессор (suppressor) — еще одно название глушителя (silencer).

2 том

11 апреля, среда, утро. Округ Юма, Аризона, США.

Дорога, пыльная и жаркая, тянулась опустевшей веной через мертвое тело этого мира. Недавно здесь ездили машины, катили трактора и фермерские грузовики, проезжали скул-басы, отвозя детей из крошечных городков в школу и забирая их оттуда, а теперь все замерло. Сама жизнь ушла из этих мест, уступив свое место Смерти.

Странно, что сейчас этот мертвый мир умудрялся выглядеть таким праздничным. Мало что сравнится по красоте с аризонским утром, когда огромное жаркое солнце поднимается из-за холмов, окрашивая их блеклые днем бока в яркий розовый цвет. И так празднично, ярко начинается новый день, что поневоле задумываешься — а для кого? Для последних людей, уцелевших, сумевших вырваться, выскочить из-под накатывающего вала живой мертвечины, спрятавшихся, запершихся в крепких местах, отгородившихся от того, что недавно было центрами местной цивилизации, милями и милями жаркой пустыни?

Наш фургон пылил через пустыню гигантского полигона Юма Прувинг Граунд, по слегка присыпанной песком аккуратной асфальтовой двухполоске. Машин почти не стало, и дороги понемногу заносит песком — ничто не сгоняет его к обочинам.

Мы только что покинули берег водохранилища, ставшего главной ценностью этих засушливых мест. Там мы видели вооруженных людей, приглядывающих с блоков за дорогой, но стоило углубиться в поля — безлюдная и мертвая пустота окружила нас. Мелькнула сзади небольшая промзона полигона, на которой располагался последний же опорный пункт, потерялся в хвосте пыли крошечный аэродром Лагуна, и потянулись с двух сторон сначала песчаные насыпи, а потом просто кочки, поросшие сухим кустарником и травой, за которыми, впрочем, местами виднелось проволочное ограждение. Потом и оно исчезло.

Затем песчаные холмы по правой стороне начали постепенно расти, и превращаться в красноватые аризонские скалы. Слева же кочки так и оставались кочками, словно отставая в развитии. Затем они словно испугавшись чего-то, резко отскочили в сторону — дорога вынесла нас в поле, но новые холмы и скалы уже громоздились на горизонте, постепенно надвигаясь на наш одинокий белый фургон. Затем снова, словно передумав исчезать, начали расти скалы справа, и вскоре превратились в «Короля Аризоны» — скальный массив Кофа, увенчаный Сигнальным Пиком, возвышающимся над Палм-Каньоном.

Потом снова тянулись поля с вышками опор высоковольтной линии, снова скалы, все краснее и круче, показался массив Гранитных гор слева, а за ним — светлые домики маленького, но при этом широко раскинувшегося городка. Первую полусотню километров пути мы отмахали, меньше чем за час — ехал я медленно и аккуратно, стараясь максимально экономить бензин.

— Где мы? — чуть оживившись, спросила молчавшая до сих пор Дрика — худенькая, скорее даже тощая, молоденькая голландская художница, которую я подобрал в Юме, застрявшей в чужом доме в окружении бродящих вокруг оживших мертвецов.

Спас, и она решила присоединиться ко мне в моем вояже до Европы.

Сейчас она сидела справа, экипированная как заправский боец, и сжимала в руках армейский карабин М4 с полуторократным оптическим прицелом, причем сжимала уже вполне сноровисто.

— Это Кварцсайт. — сказал я. — Маленький городишко на старой кварцевой шахте. Здесь повнимательней, пожалуйста. Объезда вокруг него нет, придется чесать через весь город.

Когда я планировал свой маршрут, то выбирал по принципу «ни одной центральной дороги». Но в такой планировке был и минус — второстепенные дороги редко огибают населенные пункты, придется всегда прорываться через самый их центр.

С двух сторон показались почти пустые трейлерные парки, Аройос и Ла Меса, заставившие немного напрячься — памятны нам всем «трейлерщики» из окрестностей Юмы. Но там было безлюдно, а затем дорога разбежалась в четырехполоску, перемахнула по путепроводу через Интерстейт 10, и решительно рванула к городу, превращаясь из шоссе в центральную улицу.

Затем слева показались обугленные останки заправки «Шелл» и еще пары зданий за ней, судя по оставшейся и уцелевшей вывеске — какой-то харчевни и еще чего-то. Там были зомби, несколько, бестолково топтавшихся на месте, но вообще окрестности не поражали изобилием живой мертвечины. А живые, как я думаю, должны были отсюда смыться — своей воды здесь не было. Скважины были, не без того, но кто будет качать из них по всем домам?

Мелькнули домики — мы проскочили жилой район, затем снова увидели трейлерный парк, уже туристический. Здесь вообще всегда было много туристов, приезжавших посмотреть на те же старые шахты, скалы, пустыню, проникнуться духом Дикого Запада. Собственно говоря, именно туристами городок Кварцсайт последние десятилетия и жил.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии