— М-да, — согласился дон Клауд, — твой взгляд на вещи больше похож на правду. Слушай, а пришить Форбса никак нельзя?
Судя по звукам, член совета поперхнулся.
— Почему нельзя, можно. Только следом нужно будет отправить и самого Гальего, а это чревато разборками с его земляками.
— Почему нельзя, можно. Только следом нужно будет отправить и самого Гальего, а это чревато разборками с его земляками.
— Это нежелательно, — рассудительно заметил дон Клауд. — Значит, прибрать «Новый Голливуд» шансов нет?
— Ну почему же? Мы весьма активно внедряем своих людей на ключевые посты и года через полтора будем держать в руках все ниточки, тогда никакой Адриан Форбс нам уже не помешает.
— Очень хорошо, — довольно отметил гость. — Работайте.
Тут мое внимание отвлек негодующий вскрик Марси. Нажав на паузу, я встала и подошла к ней.
— Что такое?
Голос сестренки дрожал от негодования.
— Он… он ее ударил. Вот послушай. — Марси включила запись.
— Ты идиотская псина, — орал похититель на мою маленькую Шель, — сиди спокойно в своем углу и не путайся под ногами. — Затем раздался звук пинка и короткий визг. — Вот там и сиди, уродина.
Марси остановила запись и повернулась ко мне.
— Нэтта, обещай, что ты этого просто так не оставишь.
— Обещаю, — с удовольствием согласилась я. — Мы с Шель его покусаем. А теперь давай дальше. По делу пока ничего не было?
Марси отрицательно покачала головой, и мы вернулись на исходные позиции.
— Вот, — вновь зазвучал голос мучителя бульдогов, — собственно, за чём я и прилетел. Эта псина — собственность Службы Безопасности Рэнда, но мы решили, что нам она нужнее, и оттуда ее изъяли.
— Как? — изумился мистер Лисопулос. — Зачем нам связываться с СБ Рэнда? Да и что в этом бульдоге такого необычного?
— Да будет тебе известно, собака представляет собой универсальный подслушивающий прибор, и у нас в связи с этим возникли далеко идущие планы.
— Погоди, — прервал своего собеседника видный кинодеятель. — А как вообще удалось узнать о существовании столь удивительного животного и уж тем более его заполучить?
В ответ раздался смешок.
— У нас длинные руки. А если серьезно, в замечательной неподкупной СБ Рэнда пробит маленький, но надежный канал, по которому утекает информация, благодаря чему мы регулярно получаем ценные сведения.
От такой новости я даже перестала слушать весьма занимательную беседу. У нас завелся шпион с Аркадии? Шеф будет мне весьма благодарен за подобные сведения, жаль, по мультилинии их не сообщить.
— …Вообще удалось очень просто, — продолжал разглагольствовать дон Клауд. — Наш человек надел на псину поводок и спокойно ушел. Ну а дальше все было делом техники, это даже контрабандой не назовешь.
— Что-то ты, Ричард, не договариваешь, — полушутливо заметил мистер Лисопулос. — Да ладно, это не существенно. Скажи лучше, что ты имел в виду, говоря о подслушивающем приборе?
— А это, Ник, — порадовал моего несостоявшегося работодателя заезжий дон, — надлежит выяснить тебе. По нашим сведениям, эта собака обладает способностью записывать все, что при ней говорится, а потом информацию можно извлечь и прослушать, но вот каким образом — неизвестно.
— Великолепно, — раздалось в ответ саркастическое хмыканье..
— Не ерничай, друг мой. В конце концов, где страсть к познанию неведомого?
Ого, как заговорил!
— Это пагубное увлечение я перерос лет в десять, — напыщенно изрек мистер Лисопулос.
— С тех пор основные мои интересы сосредоточились в области экономики и управления. Боюсь, правда, на сей раз придется, как ты там выразился, «познавать неведомое». Итак, что конкретно от меня требуется?
— Вот это разумный подход, — удовлетворенно отметил гость. — Кстати, у тебя не найдется виски? — Судя по звукам, хозяин апартаментов не поленился встать и занялся организацией выпивки. — Ты должен найти надежную клинику и выяснить все об этой штуке в собачьей голове. Очень было бы неплохо, чтобы в результате твоей работы мы смогли создавать аналогичные приборы… Спасибо. — Дон Клауд отхлебнул виски. — Минимальный удовлетворительный результат — это возможность полноценного использования данного экземпляра.
— Хорошо, Ричард, я все сделаю. Между прочим, сколько у меня есть на это времени?
— Разве я не сказал? — удивился собеседник. — Ты должен закончить к середине марта. Потом мы псину заберем.
— Почти три месяца, — задумчиво пробормотал мистер Лисопулос. — Хорошо хоть не завтра. А какова дальнейшая судьба животного?
Смешок.
— Будет подарком ко дню рождения дону Тарварду. Ему как раз первого апреля шестьдесят исполнится. Забавная шутка, не находишь?
— Да, неплохая. Только почему вас заинтересовал именно Олаф Тарвард? — последовал встречный вопрос.
— Ник, ты в курсе последних событий на Аркадии? — счел нужным поинтересоваться гость.
— В самых общих чертах. Я же говорил, что получаю сколь — либо подробные сведения крайне редко, только когда в это захолустье прилетают гости. Хотя, надо признать, в остальном жизнь здесь отнюдь не плоха, мне даже нравится местами. — В этот момент я вновь явственно расслышала звук льющейся из бутылки жидкости, похоже, аркадианская мафия решила напиться. — Так что же у нас творится?