«Милейший» пристально оглядел меня и, видимо, решив, что мой визит не нанесет непоправимого вреда здоровью обитателей зоопарка, с готовностью принял протянутую ему бумажку, выдал таксисту пачку инструкций, после чего мы беспрепятственно влетели в ворота, направляясь к собачьей секции. Животные реагировали на пролетающий мимо флаер вяло, надо полагать, он был им не в новинку, и я получила еще одну внеплановую обзорную экскурсию.
Достигнув одного из павильонов, водитель приземлился и сообщил:
— Если верить охраннику, то вам туда. Подождать?
— Безусловно. — Я протянула ему задаток и направилась к дверям.
Снаружи павильон не произвел на меня особого впечатления, однако внутри оказалось очень уютно, а благодаря прозрачной крыше и очень солнечно. Собак эта обстановка вполне устраивала, и, судя по их задорному настроению, тренировку они воспринимали как забавную игру. Массовиком-затейником всего действа являлся очень полный мужчина с добродушным выражением лица. Воспрянув духом от мысли, что человек с подобной внешностью не станет красть собак (надежная такая предпосылка), я приблизилась на безопасное расстояние и громко спросила:
— Простите, пожалуйста, где я могу найти мистера Уильяма Фолда?
Дрессировщик приостановил процесс, сказал подопечным пару фраз, в результате чего собаки с несколько разочарованным видом прилегли на подстилки, и направился ко мне.
Воспрянув духом от мысли, что человек с подобной внешностью не станет красть собак (надежная такая предпосылка), я приблизилась на безопасное расстояние и громко спросила:
— Простите, пожалуйста, где я могу найти мистера Уильяма Фолда?
Дрессировщик приостановил процесс, сказал подопечным пару фраз, в результате чего собаки с несколько разочарованным видом прилегли на подстилки, и направился ко мне.
— Добрый день, мисс. Уильям Фолд к вашим услугам, чем могу быть полезен?
— Понимаете, — защебетала я, — мне до умопомрачения хочется иметь денебианского бульдога, а недавно я вышла замуж, и муж пообещал его подарить. Я разговаривала с председателем общества любителей собак, и она сообщила, что на Новой Калифорнии эта порода есть только у вас. Мистер Фолд, я вас умоляю, продайте мне щеночка.
Толстяк в нерешительности начал переминаться с ноги на ногу, затем, собравшись с силами, сказал:
— Дело в том, мисс, что у нас это не принято…
— Ну, мистер Фолд, пожалуйста… — умоляюще протянула я.
— Мисс, если бы я и хотел, то не могу. В данный момент в питомнике нет щенков.
Я всплеснула руками.
— Как же так? Мне совершенно определенно говорили о полугодовалом мальчике.
Вид у дрессировщика стал совсем несчастный.
— Да, был один щенок, но его недавно купили.
Я не стала напоминать о том, что у них это не принято, и, соорудив на лице слезно-просительное выражение, взмолилась:
— Мистер Фолд, очень прошу, скажите, кому вы продали щенка, может быть, они согласятся, чтобы я его перекупила. Я так мечтаю об этой собаке, а выписывать ее с Денеба муж никогда не позволит, помогите мне, пожалуйста!
Собеседник тяжело вздохнул и сдался, сметенный напором женских чувств.
— Ладно, вреда от этого не будет. Вуддика я продал Николасу Лисопулосу, одному из членов совета директоров.
Мысленно ужаснувшись, я разразилась тирадой, состоящей сплошь из благодарностей и выражения признательности.
— До свидания, мистер Фолд, спасибо еще раз.
Дрессировщик на удивление резво удалился к своим подопечным, украдкой облегченно вздыхая, я же вернулась к таксисту и попросила отвезти меня обратно на стоянку флаеров, поскольку ситуация требовала не решительных действий, а тщательного обдумывания.
К чему я и приступила сразу же после полноценного ужина, заказанного непосредственно в номер. Правда, перед этим пришлось еще принимать более привычный для персонала гостиницы вид непосредственно в тесной кабине флаера, и я решила, что труды мои вполне заслуживают небольшой компенсации. Но, увы, все хорошее когда-нибудь заканчивается, официант забрал тарелки с жалкими ошметками пищи, оставив меня наедине с кувшином какао и плюшками с корицей. Надкусив первую жертву, я недовольно поморщилась и признала: больше тянуть некуда, пора думать.
Итак, что мы имеем? Рабочая гипотеза такова: ценное спецслужебное животное похитили с Рэнда, на Новой Калифорнии обменяли на похожее, дабы замести следы. Наша собачка ждет своей неизвестной участи где-то на планете, а заменивший ее двойник был изъят из питомника в «Новом Голливуде», причем дрессировщик чист и невинен, как младенец. Однако предположение, будто и покупатель щенка, Николас Лисопулос, также не имеет к этой истории отношения, не выдерживает никакой критики, как-то уж чересчур. Следовательно, появляться у данного высокопоставленного кинодеятеля с вопросом: «Где щенок?», не является в плане безопасности аналогом воскресной прогулки по центральному парку Нью-Фриско.
Но все же собаку отыскать необходимо, и мистер Лисопулос наверняка в курсе ее местонахождения. Вывод — будем незаметно следить за вышеозначенным господином, авось рано или поздно он выведет меня к столь необходимому многим людям бульдогу.
Довольная собой, я слопала последнюю одинокую плюшку и завалилась спать, готовая к новым свершениям.