— Все?таки не загнулись, капитан Фьючер, — насмешливо бросил он. — Остается удивляться, как вам хватило наглости вернуться в Систему после того, как раскрылись ваши нечистоплотные проделки.
— Ах ты ублюдок! Лживое насекомое!
Грэг угрожающе вытянул металлические руки и двинулся на промышленника. Альберт Висслер с визгом отскочил за спины своих спутников, Жил Страйк выхватил спрятанное под одеждой оружие, и только Ларсен Кинг не пошевелился.
— Назад, Грэг! — негромко приказал Кэртис. Голос его был полон горечи. Не сводя глаз с лица Кинга, он продолжил: — Я хорошо знаю ваш тип людей, Ларсен. Вы, не задумываясь, уничтожите всю Систему, если это принесет прибыль. Мне уже приходилось иметь дело с подобными личностями.
— Вы, кажется, по?прежнему считаете себя героем, — огрызнулся Ларсен Кинг. — Скоро вы поймете, что это не так. В дальнейшем…
Кэртис молча прошел мимо него в кабинет Президента. Секунду он постоял на пороге, потом прикрыл дверь.
— Капитан Фьючер!
Джеймс Картью, досточтимый Президент правительства Солнечной системы, вышел из?за своего стола и через весь кабинет направился к Кэртису Ньютону.
Фигура Картью несколько расплылась, плечи поникли, а волосы поседели. Огромная ответственность состарила его прежде времени. Но в лице и усталых глазах светились понимание и доброта.
Он протянул руку.
— А мы уже боялись, что ты погиб, мой мальчик. Я, правда, никогда в это не верил, так же как не верю и в то, что сейчас о тебе сочиняют.
Лицо Кэртиса Ньютона просветлело.
— Спасибо вам, сэр, — проговорил он дрогнувшим голосом. — Ваши слова очень много для меня значат.
Картью провел его к креслу у стола. Небольшой кабинет был обставлен с исключительной скромностью. С трудом верилось, что здесь решается судьба десяти миров. Из распахнутого окна открывался великолепный вид на ночной Нью?Йорк.
— Расскажи мне, где ты пропадал все эти месяцы, мой мальчик, — попросил Президент. — О проклятом уране мы поговорим позже.
Картью внимательно слушал и временами кивал, пока Кэртис рассказывал о своих приключениях в межзвездном пространстве. В одном месте Президент изумленно его перебил:
— Ты хочешь сказать, что вы открыли тайну превращения космической радиации в вещество?
— Да, сэр, именно так, — ответил Кэртис. — Наша формула позволяет производить ограниченное количество тяжелого вещества — слишком велика рассеянность космического излучения, но что касается легких веществ, таких, как вода и воздух, их можно производить неограниченно.
Глаза Президента засветились.
— Значит, можно создать целую атмосферу? Но это же новая жизнь для гибнущего Меркурия!
— Еще более важным мне представляется месторождение урана на Луне, сэр, — честно сказал Кэртис Ньютон. — Рано или поздно наступит день, когда Системе срочно потребуется энергия, и единственным ее источником станет именно это месторождение.
Нельзя допустить, чтобы его просто так разорили предприниматели. Поэтому, найдя его, мы даже не стали вести разработки, а просто решили сохранить все в тайне.
— Я так и предполагал, — кивнул Картью. — Но мне не удалось убедить членов Совета. Пропагандистская кампания Кинга настроила всех против тебя. Они просто вырвали у меня эту лицензию.
— Но вы же попробуете настоять на своем? — напряженно спросил Кэртис.
— Безусловно, и я почти уверен, что мне это удастся, — пообещал Картью. — Открытие, которое спасет Меркурий, вне всякого сомнения, перевесит злобную пропаганду Кинга. Более того…
Беседа прервалась самым неожиданным и неправдоподобным образом. В открытое окно влетел жужжащий металлический предмет. Он походил на небольшую стальную торпеду длиной около двух футов с двумя ракетными двигателями. В носовой части помещались стеклянный электрический глаз и пара стальных клешней?щупалец.
— Телеавтомат! — испуганно воскликнул Кэртис Ньютон, вскакивая с кресла.
Он сразу же узнал летающий предмет. Телеавтоматы управлялись по радио. Оператор видел цель через электрический глаз на носу торпеды. Обычно ими пользовались для работ в труднодоступных местах, ремонта затонувших судов и тому подобных случаев. Преступники совершали с их помощью различные преступления.
Телеавтомат устремился к столу Президента. Большие щупальца схватили тяжелую иридиевую вазу и занесли ее над головой потрясенного Картью.
— Осторожно, сэр! — крикнул капитан Фьючер.
В его руке сверкнул протоновый пистолет. Но было уже слишком поздно. Телеавтомат нашел свою цель. Иридиевая ваза с треском ударила Президента по голове.
Картью рухнул, не издав и стона. В ту же секунду телеавтомат поставил окровавленную вазу на место и стремительно вылетел из окна.
— Президент! — закричал Кэртис в ужасе и кинулся к сползающему на пол телу.
Джеймс Картью упал лицом вверх. Половина черепа была смята страшным ударом.
Потрясенный горем, Кэртис Ньютон смотрел на бледнеющие черты. На его глазах погиб один из старейших друзей…
Он услышал, как распахнулась дверь. В комнату ворвались Халк Андерс, молодой Боннел, Ларсен Кинг и другие. С возгласами ужаса они замерли, увидев распростертую на полу фигуру и измазанную кровью иридиевую вазу.
Потом наступившую тишину прорезал истерический крик Кинга: