Фальшивое зеркало

— Трондхайм. Нейда Трондхайм. Ты быстро передвигаешься. Мы гнались за тобой довольно долго.

— Независимость — неплохой стимулятор.

Она повернулась, чтобы разглядеть его, и выпрямила ноги поднимаясь и опираясь спиной о дерево.

— Радуйся, пока ты один. В этой стране полно охотников. Они у тебя на хвосте. В любой момент они могут меня хватиться. — Она с интересом поглядела на него. — В тебе есть что?то необычайное. Мне говорили, что когда сообщение о твоем побеге достигло командования, местные власти чуть с ума не сошли.

— Рад узнать об этом. Ну, а что касается охотников, то они висят у меня на хвосте уже довольно давно. Но пока что?то меня не поймали. Глаза ее сузились.

— Ты говоришь и действуешь иначе, чем обычный ашреган. Ты и не похож на среднего ашрегана.

Он рассердился. Опять это пристальное внимание к его внешности.

— А я и не средний, — прорычал он.

Она опять коснулась пальцами лба.

— Да, твой удар далеко не средний. — Она напряглась, и впервые в ее глазах он заметил страх. — Ты хочешь убить меня?

— Нет, если только ты сама не вынудишь меня к этому. Я лучше задам тебе несколько вопросов.

— Не ожидай, что я свободно тебе на них отвечу.

— Это и не требуется. — Он сделал движение пистолетом. — Ты будешь отвечать на них под давлением. — Он вынул из служебного пояса небольшое устройство, сделанное из серого металла. На одном конце устройства величиной с палец, была решетка, на другом конце — кнопка.

— Что это?

Она скрестила руки на груди, и губы ее превратились в плотную линию.

— Очень хорошо. Значит, единственным средством изучить этот предмет, является использование его. — Он направил на нее часть с решеткой и положил большой палец на кнопку.

Она испуганно вскинула руки, защищаясь. Когда он убрал устройство в пояс, она объяснила:

— Внутри находится мощный бинарный нарколептический газ, который приходит в активное состояние при контакте.

Устройство предназначено для взятия в плен. Оно безвредно.

— Я это понял по твоей реакции, — заметил он сухо.

Вновь колебание.

— Клянусь, ты шутишь. Ашреганы не умеют шутить.

— Некоторые умеют.

Она села, стряхивая с плеча грязь:

— Я изучала картинки, которые нам дают. Но они даже не предполагают, насколько вы внешне сходны с людьми.

— Люди и ашреганы очень похожи, — ответил он устало, давая ей понять, что тема разговора его утомляет. Она покачала головой.

— Не настолько. Для человека ты слишком высок. Ты значительно выше людей.

— У меня много друзей, которые значительно ниже меня ростом или значительно выше меня. Это допустимое физическое различие внутри наших рас.

— Это больше, чем допустимое различие.

Он чувствовал себя неловко под ее испытующим взглядом. Если не обращать внимание на уплощенный череп, выдающиеся уши и небольшие мешки под глазами, она была даже привлекательна. Ее ногам могли бы позавидовать и женщины ашреганов, хотя пальцы ее были значительно короче. Он был рад, что становилось светлее и разница между ними делалась заметнее.

— Нам сказали, что ты один из группы ашреганов, в которых амплитуры произвели некоторые генетические изменения. Увидев тебя своими глазами, я охотно этому верю.

— Я — ашреган, унифер Раньи?аар, — напомнил он жестко. — Твой враг и с физической, и с философской точки зрения. И ничего больше. Не думай, что твои намеки на наше сходство могут меня как?то размягчить. Ты будешь разочарована.

— Да, ты говоришь и действуешь, как ашреган, но… — в голосе ее звучало сомнение. — Неудивительно, что Исследование и Развитие так жаждут тебя заполучить.

— Мне это не льстит.

— Я сейчас умру, — проговорила она. — Я умру от смеха. Меня понизят в должности.

— Твои личные социальные сложности меня не касаются. — Он поднялся, и она прижалась к дереву. — Не думаю, что ты сумеешь меня легко обнаружить без этого. — Он достал из рюкзака визор?искатель и медленно надел его на голову. Ремешок автоматически сузился до размера его головы. Если он приспособит его к своим внутренним особенностям, то может черпать значительно больше информации об окружающей среде.

— Благодаря этому устройству твоим друзьям будет значительно сложнее меня найти. — Он повернулся к ней спиной и нагнулся за рюкзаком.

— Значит, ты не убьешь меня, — сказала она с сомнением в голосе.

— Я же сказал — те, кто верят в Назначение…

— Да, да, но на поле боя некоторые ваши союзники не столь чувствительны… Он сделал шаг к ней.

— Мне жаль, но придется вновь лишить тебя сознания. Чтобы обезопасить уход. Никаких личных чувств. Она вздохнула.

— Если это необходимо… Я надеюсь, что на скале ты сломаешь себе обе ноги. Никаких личных чувств. Он улыбнулся.

— Должен тебе сказать, что ты почти привлекательна внешне.

Глаза ее сузились:

— Не бери в голову глупостей. Мы относимся к разным расам.

— А, — сказал он довольно, — значит, ты все же не до конца убеждена, что мы настолько схожи. — Он убрал тепловой пистолет и взял в руку дубину.

Глава 8

В обычных условиях, он не попался бы так легко в ловушку, но необычная привлекательность женщины сделала его беззаботным. В результате он стал жертвой очень простой западни.

Когда же он все понял, было слишком поздно. Прямо из?за валуна пред ним появился весь ощерившийся юланец, а справа из?за поваленного бревна поднялся гивистам… Гивистам! У каждого в руках были стингеры, направленные на разные части его тела. Он не распознал тип оружия… но это не имело значения.

Он не распознал тип оружия… но это не имело значения.

Он был зол на самого себя. Еще минуту назад он собирался в глубь гор, экипированный лучше, чем когда?либо. А теперь все было потеряно. Самым обидным было то, что охотниками оказались не люди и не массуды, а местный обитатель и гивистам, совершенно не приспособленные для боя. С гивистамом он, наверное, справится, но не знает ничего о реакциях юланца. Трехногий заговорил в транслятор:

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106