4d3af80c9bc37bbd

Рустем и Зораб

«Не сокрушай себя; достигла ты

До старости глубокой; на твоих

Глазах состарился и он;

И ты его пережила;

Живи же долго, но о нем

Не сетуй; он великих дел

Довольно совершил; немало им

Истреблено чудовищ, великанов;

Немало крепких замков он

Разрушил и сравнял с землею;

Немало войск пред ним погибло —

Теперь настал черед и для него.

К железным смерти воротам

Конь жизни рано или поздно

Со всадником своим — кто б ни был он,

Могучий, слабый, храбрый, робкий,-

Примчится; каждому из нас

В те ворота в свой час придется стукнуть

И каждому отворятся они;

На увольненье здесь от смерти

Он записи от неба не имел;

На вечное подданство ей

Мы все укреплены судьбою».

Так матери ты нашей скажешь. А теперь

Налей вина последнюю мне чашу

На сон грядущий, брат Зевар,

И спи спокойно; остальное

Звездам на волю отдадим».

Рустем умолкнул, поданное выпил

Вино, разделся, лег

И в сон глубокий погрузился.

К н и г а о с ь м а я

РУСТЕМ И ЗОРАБ

Второй бой

I

Когда павлин денницы распустил

Широко хвост свой разноцветный

И голову под черное крыло

Угрюмый ворон ночи спрятал,

Рустем проснулся, опоясал

Губительный свой меч

И, боем дышащий, вскочил

На огнедышащего Грома;

И бурею на избранное место он

Помчался. Как звезда, пророк

Великих бедствий, пламенным хвостом

На небесах блистает ночью темной,

Так бедоносно шлем косматый

Блистал на голове Рустема;

Прибыв на место, с изумленьем

Он озирался, но Зораба

Там не было: Зораб, в то время

Как гибельный его отец

Ждал в поле, утренним вином,

При звуке лютнь, беспечно утешался.

И так сказал он Баруману:

«Со мною этот старый лев

И крепостию мышц, и ростом,

И храбростию равен;

Когда смотрю на грудь его, на руки

И на плеча, мне кажется, что вижу

Я в зеркале себя; невольно

Приходит в мысли мне, что сам

Таким я буду, если звезды

Мне столько ж лет отчислят в жизни.

Взглянув ему в геройское лицо,

Я чувствую какую-то тревогу,

Мне стыдно, я краснею, в грудь мою

Втесняется глубоко

Неодолимая тоска.

О Баруман, уж не Рустем ли он? Скажи

Мне правду; Баруман, спаси

Меня; не дай мне быть отцеубийцей

На ужас всей земле. Что, возвратясь,

Скажу я матери? Скажу ли,

Что руки я свои умыл

В крови отца? Все знаки, ею

Мне данные, согласны с тем, что видят

Мои глаза, недостает

Лишь одного мне убежденья. Если он

Рустем, то я еще ему в глаза

Сказать не смею: я твой сын!

То им самим запрещено;

Лишь слава даст на то мне право.

Когда же не Рустем он… О! какая

Была б мне честь явиться пред отцом,

Богатыря такого одолевши!

Кто разрешит мое недоуменье?

Когда вчера так зверски

Со мной он бился, мысль, что он

Отец мой, показалась мне

Мечтой несбыточной; но в эту ночь

Я видел сон… я видел, что лежу

В его объятиях, так нежно,

Так весело, с такой любовью детской…

Нет! Не могу и не хочу с ним биться».

II

Покорствуя тому, что повелел

Афразиаб, коварный Баруман

Ответствовал: «Ты видел сон,

Проснулся — вот и все. Ужель, поверя

Мечте, начатого так славно

Не довершить? Ты слово дал

И должен выручить его — иль вечным

Стыдом себя покроешь. В поле

Тебя он ждет и, верно, торжествуя,

Уж думает: «Передо мной робеет

Мой недозрелый богатырь».

Так и Иран с ним вместе скажет;

То повторится и в Туране.

Тогда с каким покажешься лицом

Ты на глаза Рустему? Не забудь.

Что на тебе лежит святая клятва

Отметить за Синда; сам же он сказал

Тебе, что Синд убит его рукою.

А для чего свое таит он имя,

Не знаю; мой совет: не любопытствуй

И ты о том узнать; убей и уничтожь

Его, пока он сам тебя убить

И уничтожить не успел,-

Тогда избегнешь посрамленья,

Заслужишь честь и клятвы не нарушишь».

Так искуситель говорил;

Его слова звучали глухо;

Он поглядеть в лицо не смел 3opaбу

И бледен был как полотно;

Но все сомненья он разрушил

В душе Зораба. Мщеньем закипев.

Поспешно витязь молодой

Вооружился, на коня

Лихого прянул

И полетел на битву роковую.

III

Когда сошлись соперники на месте,

Назначенном для поединка,

Две рати с двух сторон

Свидетелями боя

В порядке вышли боевом:

Ведомые могучим Тусом,

Блестящие полки Ирана

Построились перед шатрами;

А Баруман туранские дружины

По склону вытянул горы,

Одним крылом их к замку прислонивши.

К сопернику приблизившись, Зораб

Его спросил, приветно улыбнувшись:

«Покойно ль спал ты эту ночь

И весело ль проснулся? Рано, рано

Ты поднялся, мой старец многосильный:

Прекрасен этот день — таков ли будет

Прекрасен вечер, мы не знаем.

Но посмотри, как утро молодое

Вершины гор озолотило;

Цветы все утренним вином

Напоены, и утренняя свежесть

На паству манит пастухов;

Невидимо под ветвями дерев

И видимо в лазури неба

Поют проснувшиеся птицы:

Ручьи, сияя, льются;

На солнце блещут берега;

Трава росой сверкает…

Приличен ли такой всемирный праздник

Кровавому убийству? День такой

Не лучше ль милой жизни

Еще нам уступить? Послушай, друг,

Сойди с дракона своего

На этот свежий дерн; заключим

В виду обеих наших ратей

Здесь перемирие, забудем

На этот день и мщение и злобу:

Пусть будет поле крови

Для нас палатой пировою.

Я знак подам — и перед нами

Вино заблещет в кубках,

И пир устроится роскошный,

И звонко заиграют струны,

И дружно мы отпразднуем с тобою

День возрождения прекрасной,

Вееоживляющей весны;

Железный шлем ты снимешь с головы,

А я венком живых цветов украшу

Твои мне милые седины;

И, сидя за вином, мы будем

Беседовать радушно о войне,

О бранных подвигах, и всем, что знаю,

Я поделюсь с тобой от сердца;

А ты свою откроешь мне породу

И славное свое мне скажешь имя —

О! не упорствуй, друг; скажи,

Скажи его — мы не должны

Так чужды быть друг другу; нас

С тобой вчера побратовала битва».

IV

Так с откровенноетыо младенца

Рустему говорил Зораб —

Ему во грудь из вод, из глубины

Небес, из зелени полей

Проникнул тайный голос

Природы; на щеках его

Горело жаркое желанье;

Так раскрывается младая

Распуколька от теплого весны

Дыхания; но если на нее

Дохнет морозом бурный север,

Она сжимается и увядает;

Так от морозных слов Рустема

Увяла вдруг в душе Зораба

Едва зацветшая надежда.

«Дитя мое,- сказал Рустем,- не для того

Сюда пришли мы, чтоб, роскошно

На луговом ковре покоясь,

Беседовать; на смертный бой

Пришли мы. Если ты

Еще годами отрок,

То я уж не дитя. Ты видишь,

Что для борьбы кушак стянул я туго;

И здесь давно я жду, чтоб боевую

С тобой начать работу, чтоб нарвать

С тобой тех роз, какие только в нашем

Саду родятся. Свежесть утра

Для ратного благоприятна дела;

Она моим состарившимся членам

Живую крепость придает.

Итак, пока не наступил

Палящий зной, начнем

Свой мужественный спор. Я не слыхал,

Чтоб для одних рассказов о боях

Соперники на месте боя,

Вооруженные, сходились;

Я бьюся делом, не словами.

По имени ж себя не прежде назову,

Как положив тебя в крови на землю:

Тогда узнаешь, чья рука тебя убила».

V

Зораб, воспламененный гневом,

Воскликнул: «Будь по-твоему, упрямый

Старик! своей судьбы никто

Не избежит; и мы увидим скоро,

Кто здесь кого принесть ей в жертву

должен»

На землю спрянул он с коня,

И громко зазвучало

Его оружие. Рустем

Сошел поспешно с Грома; тяжкий

Звук от меча его раздался,

И из ножон до половины

Он выпрыгнул. В молчанье оба

К бежавшему вблизи потоку

Они пошли с конями. У воды

Росло там дерево; к нему

Они коней ретивых привязали;

И там Рустемов Гром

Оставлен был с конем Зораба.

Приветливо они друг друга

Обфыркали и, ознакомясь,

Между собой немую завели

Беседу; как друзья давнишние, они

Подножную траву щипали вместе,

И головы протягивали дружно

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии