4d3af80c9bc37bbd

Низвергающий в бездну

К приходу Дира Стикур успел рассказать знахарке все, и про то кто они, и зачем едут, и почему вынуждены задержаться. Врать почему-то не получалось, но Стик и не жалел об этом. Бабка оказалась понятливой, и соседям ни словом не обмолвилась о том, кто остановился у нее на постой. — Да, темное время нынче наступило, — печально произнесла она, отхлебывая чай из маленького расписанного цветами блюдечка. — Вроде и далеко все это от нас, но и здесь уже творится неладное. Русалки на той неделе троих наших насмерть уморили, одного-то откачали да что, толку? Тем же днем утопился. Ночами все что-то ноет из леса. Скот начал мереть. Чай, поди, ведь от Ее ведьминой силы вся нечисть полезла. Вторую неделю собираюсь наше кладбище заговорить, да все руки не доходят, а надо бы. Завтра полнолунье, как бы нечисть не повылазила. А вот и друг твой пожаловал.

Появившийся в дверном проеме мрачный Дир, учтиво поздоровался с Ашан-Маррой и присел за стол. Колдунья узнав, что Дирон не смог найти Дерри и Анет не на шутку расстроилась и предложила:

— А вы на рассвете выйдите за околицу, да пентаграмму сделайте. Что бы человека на расстоянии дальнем найти — это у воздуха силушки попросить надо. А для волошбы воздух лучше всего на рассвете годится. Это воду лучше ночью заговаривать, землю по вечеру, в полдень огонь, а воздух на рассвете послушный.

— А ведь точно! — обрадовался Дирон, — спасибо вам огромное!

— Ну, всему вас учить надо, молодежь, — зарделась бабка. — Все новые выдумки используете, а что от них толку-то? Вот мы в деревне по старинке колдуем.

— Все новые выдумки используете, а что от них толку-то? Вот мы в деревне по старинке колдуем. Ну, все хватит лясы точить, уже вечереет. Я помощника отправила баньку топить, сейчас попаритесь, да и спать ляжете. А уж по рассвету попытаетесь друзей своих отыскать.

Утро для ребят началось рано. Точнее еще ночью. Полусонные, они выползли на край села, стараясь не упустить первые секунды рассвета. Толком не продравши глаза, Дир с третьей попытки нарисовал относительно ровную пентаграмму, чем-то напоминающую пионерский значок, и принялся втыкать в окончание каждого луча звезды толстые восковые свечи, отданные на благое дело Ашан-Маррой. Свечи ровно стоять на сухой земле не хотели и заваливались на бок. Дирон психовал и ставил их снова, полностью отвергнув помощь Стика. Спустя полчаса работа наконец-то была завершена. Дир встал в центр пентаграммы и начал нараспев читать заклинание. Сначала разом вспыхнули все пять свечей, странным голубоватым огнем. Потом одна за другой начали загораться линии пентаграммы. Молодого мага окутал сероватый полупрозрачный туман.

— Анет вы где? — требовательно произнес Дирон, вкладывая в этот вопрос всю свою энергию. Вдруг раздался мощный хлопок и, порыв ветра разом погасил пять свечей и Дир упал навзничь, словно оглушенный чем-то.

Стикур быстро подскочил к другу, он не мог понять, что случилось. Но факт оставался фактом. Маг был без сознания. Стик еле дотащил его до избы колдуньи. Та, узнав, что случилась, развила активную деятельность. После отвара Ашан-Марры, Дир быстро пришел в себя. Он тихо застонал и попытался сесть на кровати, но целительница категорически запретила это делать.

— Стик, я засек их. Они где-то недалеко в лесу. Но что-то, я не знаю что, помешало мне установить контакт. Скорее всего, это Хакиса. Их надо искать, а то вдруг будет поздно.

— Где искать? У нас даже нет лошадей.

— Что это за дрянь тут бегает! — закричала Ашан-Марра со двора. — Только мне гхырхов не хватает в избе. Сгинь! Ах, ты, еще и шипишь!

— Гхырх, — встрепенулся Стик, — Ашан-Марра погодите зверствовать. Зюзюка, это ты что ли? — Гхырх радостно запрыгал и в знак приветствия замахал маленькими красненькими крылышками.

— Зюзюка, ты знаешь, где Анет? — внимательно спросил Стик. Зюзюка потупил глазки и покосился на карман молодого человека. Стик не раздумывая, сунул ему горсть сухофруктов. Гхырх зажмурился от удовольствия, повыкидывал на землю ненавистные сушеные персики и с удовольствием зачавкал маленькими кусочками сморщенных яблок.

— Зюзюка, Анет, — напомнил Стикур, и встрепенувшийся гхырх тяжелым галопом поскакал к калитке.

— Ашан-Марра, у вас телега есть? — на ходу крикнул Стик, — а то плохое у меня предчувствие. Было бы все нормально, гхырх не пришел бы один. Либо Анет, либо Дерри ранены и не могут передвигаться самостоятельно. Надеюсь ничего серьезного.

— Возьми, стоит во дворе, — вслед убегающему парню крикнула Ашан-Марра.

Стик резво вскочил на телегу, перепугав спокойную бабушкину лошадку. Гхырх уже нетерпеливо подпрыгивал на дороге, и Стикур стегнув кобылу, понесся вперед.

Глава 7. О том, что не всякий зомби упырь

Анет сидела под кустом, сжавшись в маленький комочек и перебирала светлые пряди волос на лбу дери, голова которого покоилась на ее коленях. Светало, ночь прошла на удивление тихо, ни один хищный зверь их не потревожил. Девушка с тоской вглядывалась в правильные черты лица ксари. Казалось, он спал, но стоило присмотреться к сероватой бледности его кожи, чтобы вспомнить, что это не так. Она осторожно потянулась, стараясь не потревожить парня и, приняла более удобную позу.

Она осторожно потянулась, стараясь не потревожить парня и, приняла более удобную позу. Сколько ей тут еще сидеть девушка не знала, но надеялась, что помощь придет быстро. В кустах мелькнуло ярко-розовое нечто и с грацией слона на поляну выскочил довольный Гхырх. Он радостно подпрыгивал и помахивал маленькими красненькими крылышками. Следом за ним показался встревоженный Стикур.

— Что с Дерри? — нервно спросил он. Анет этот тон не понравился, было ясно, что бы тут не произошло, виновата будет она, а она устала, и сил объясняться не было, поэтому Анет выпалила в своей обычной манере.

— А не фига со всякими зеленоволосыми выдрами на болоте целоваться, на это есть приличные, воспитанные девушки. А случайные связи, как известно, ни к чему хорошему не ведут.

— Ты че несешь? — взвился Стик, — какая выдра? Какие случайные связи?

— Я же сказала с зелеными волосами из болота, надо полагать русалка, если у вас тут такое водится.

— А на тракт что не вышла?

— Кто, русалка что ли? Я, как понимаю в своем болоте ей мужиков заманивать удобнее, чем на тракте.

— Да, причем здесь русалка! Ты, чего не вышла на тракт?

— Стик, я, конечно, понимаю, что раздражаю тебя, но где я, и где тракт. И куда я, по-твоему, дену Дерри? Я его от болота досюда еле доперла, а тут метров десять не больше.

— Ну, что с тобой делать? — устало вздохнул Стик, — если бы ты перла Дерри чуть левее, то через пять метров оказалась бы на тракте, а от него рукой подать до деревни, где мы остановились. Вон среди деревьев просвет.

И, правда, впереди между деревьями виднелся тракт. Анет тихо застонала, плюхнулась на землю и разревелась. Стикур удивленно уставился на нее.

— Ну, что смотришь? — зло выдохнула она, — я тут, как дура, всю ночь просидела, зверей боялась, за Дерри беспокоилась, а вы совсем недалеко были. Как ты думаешь, я себя сейчас чувствую? Правильно — погано. — Анет снова заревела. Стик нерешительно постоял рядом, подумал и махнул рукой, оставив девушку на попечение гхырха. Зюзюка тихонечко повизгивал и прыгал вокруг девушки, явно утешая ее. Стик осторожно взял безжизненное тело Дерри и с трудом закинул его на телегу, надеясь, что Дир с ведуньей смогут привести его в чувство. В голове Стика постоянно крутился рассказ колдуньи о людях уже загубленных русалками. Дерри не умер — это уже хорошо, но сможет ли целительница восстановить его рассудок? Оставалась лишь надежда на то, что он не совсем человек, а защитные механизмы ксари работают гораздо лучше, нежели человеческие.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии