Наследник Ордена

— И ты чувствуешь это?

— Не чувствую! Воспринимаю посылаемый сигнал.

— А ты не мог бы как-нибудь посмотреть, что там происходит? — поинтересовался Буефар.

— Дилетант, — процедил Леонор, однако так, чтобы рыцарь его не услышал. — Я не могу это сделать. Магия — это наука и чудес она творить не умеет. Как, по-вашему, я должен посмотреть на то, что там происходит? Вытянуть свои глаза? Дайте мне специально настроенный кусок хрусталя и положите его в том месте, и я смогу рассмотреть то, что покажет этот хрусталь. Но без передатчика образов я ничего не могу сделать!

— Ладно, понятно. — Я задумался. — Рисковать, отправляясь туда без разведки, глупо. Это может быть ловушка. Пожалуй, я знаю, что можно сделать.

— Да? — Буефар с Леонором недоверчиво уставились на меня.

— Если Энинг говорит, что сможет, значит сможет, — вмешался Рон.

— Точно, — подмигнул я ему. — Только, Буефар, пока я буду сидеть, не надо проверять меня мечом. Хорошо?

Тот усмехнулся и кивнул. Леонор же с интересом стал наблюдать за моими действиями.

Я сел по-турецки и расслабился. Упражнение дей-ча стало настолько привычным, что не требовало от меня никаких усилий. Я плавно взлетел над собственным телом. Так никогда, наверное, и не привыкну к виду собственного тела со стороны. Но времени на его созерцание не было — надо было заняться делом.

Рядом появился Мастер.

— Если не возражаешь, я слетаю с тобой, Энинг.

— Ты мне не доверяешь, Мастер? — обиделся я.

— Дело не в доверии. Просто ты никогда не пробовал покидать тело, уходя от него на большое расстояние. Здесь есть свои особенности.

— Какие?

— Скажем так: ты же не хочешь заблудиться в пространстве и не найти дорогу обратно в собственное тело? Кстати, учти, твое тело может существовать в таком виде только три дня, после чего оно умирает. Но три дня — это крайний предел и не стоит доводить до него дело.

— Я не собираюсь путешествовать три дня. — Как я уже успел убедиться, без тела я могу перемещаться в пространстве довольно быстро и совершенно не устаю. Хотя Мастер предупреждал об увеличении расхода энергии организмом при увеличении расстояния между телом и душой.

— А куда мы, собственно, направляемся? — поинтересовался Мастер. — Ты знаешь, куда надо двигаться?

— Я нет, но птицы знают. Я их постоянно слушаю.

— Ах да, твой дар. Я и забыл про него.

— Мастер, что с вами? Вы заболели? Как так забыли?

— Егор, кончай ехидничать и займись делом.

— Конечно, Мастер. — Я постарался, чтобы он не ощутил мою усмешку.

Ага, вот и цель нашего путешествия. Не больше трех километров. Удивительно, почему мы не услышали шума схватки.

— Осторожно, Энинг, здесь магия.

— Какого рода?

Мастер закрыл глаза.

— Ясно.

— Ясно. Маг кочевников заблокировал звук. Любой шум, произведенный здесь, не уйдет дальше двадцати метров от источника. Это не очень сложно сделать. Непонятно только, почему маг росичей не снимет это заклинание.

Я в этот момент наблюдал за неравным боем. Не менее сотни кочевников зажали в овраге отряд из двадцати всадников. По характерным коническим шлемам я узнал в них воинов из Китежского княжества. Очевидно, это был дозорный отряд.

— Скорее всего, где-то поблизости находятся крупные силы, иначе степняки не глушили бы звук.

В этот момент один из росичей поднес к губам рог и затрубил, но звук был еле слышен.

Деррон рассказывал, что с разведывательными отрядами всегда отправляются маги, почему же никто не разрушит чары кочевников? Мастер же сказал, что это не слишком сильная магия. А, вот и ответ — недалеко от обрыва лежало несколько тел. Здесь, очевидно, их застал первый удар степняков. Значит, маг погиб в первые минуты боя. Да, положение росичей было безнадежно. Кочевники же, пользуясь численным перевесом, буквально засыпали стрелами окруженных солдат, не давая им возможности высунуть головы из-за щитов. И если китежане были еще живы, то только благодаря тому, что вовремя успели укрыться в овраге. Сейчас с помощью более тяжелых луков они энергично отбивались от наседавших кочевников. Те постоянно перемещались, чтобы затруднить прицельную стрельбу, и на скаку выпускали стрелы из луков. Но долго такая игра продолжаться не могла — результат был предсказуем.

— Им надо помочь. Мастер, возвращаемся.

— Энинг, постой. — Мастер быстро догнал меня. — Ты не можешь рисковать собой, встревая в мелкие стычки!

— Для тех людей она далеко не мелкая и может стать последней. И потом, Мастер, пусть это и другой мир, но там мои соотечественники.

Вернувшись в тело, я быстро поднялся.

— Кочевники, сотня, может чуть больше, атакуют небольшой отряд росичей. Если мы им не поможем, их всех перебьют.

— С сотней будет сложно справиться, — заметил Буефар.

— Если мы нападем неожиданно, то посеем панику. Там где-то поблизости находятся крупные силы китежан. Нам нужно будет продержаться до их подхода. — Я быстро ввел всех в курс дела. — Рон и Далила, вам лучше оставаться здесь.

— Ну уж нет, — Далила достала легкий лук, приобретенный ею перед путешествием, и с вызовом посмотрела на меня.

— Она права, — неожиданно поддержал ее Буефар. — Им опасно оставаться здесь. Всех нападающих мы не перебьем, а в какую сторону они будут отступать — неизвестно. Кочевники вполне могут наткнуться на них. Лучше нам не разделяться.

В подобных делах Буефар был намного опытней меня, и спорить с ним было глупо.

— Хорошо. Командуйте, Буефар.

— Я? — он повернулся ко мне.

— Ну не я же! Вы участвовали в боях, а я нет. Вы лучше меня знаете, что делать. — И прежде, чем он успел возразить, я добавил:

— Знаю, знаю. Командир всегда остается командиром, и я могу просто следовать вашим советам, но в бою не будет времени их озвучивать.

— Хорошо, милорд. — Кажется, рыцарь воспринял мои слова как приказ. — Леонор, вы можете заглушить звук так же, как это сделали кочевники? Сможете сделать, чтобы наше приближение не услышали?

— Элементарно.

Я даже постараюсь обмануть их зрение, но лучше не рисковать и постараться не высовываться.

— А их маг нам не помешает? — поинтересовался я.

— Если я правильно вас понял, то ему сейчас хватает дел и без того, чтобы смотреть по сторонам.

— Тогда вперед, — скомандовал Буефар, вскакивая в седло. — Всем приготовить луки. Леонор, чары наведешь в пути, нам надо спешить.

Наш отряд рванулся вперед под возмущенные протесты Леонора. Но его никто не слушал, и он был вынужден начать работать во время скачки.

Вскоре мы уже ясно видели кочевников, кружащих вокруг засевших в овраге росичей. Буефар отдал короткий приказ, и Эльвинг немедленно схватил лук и исчез в высокой траве. Мы остались ждать.

— Он на месте, — наконец сообщил Леонор, открывая глаза.

Буефар двинул коня и выехал вперед, Рон замыкал шествие. Я отдал ему оба своих легких арбалета, что бы было чем отбиться в случае чего. Степняки были полностью поглощены атакой и не заметили нашего приближения. Впрочем, нам было грех жаловаться на то, что они не выставили дозоров. Никто из нас не ожидал, что удастся подойти так близко, поэтому Буефар переменил план атаки.

— Всем спешиться и приготовить луки.

Я быстро оценил все выгоды этого решения. Зачем сразу бросаться в бой, если можно сначала посеять панику? Быстро уложив лошадей на землю и спрятавшись в высокой траве, мы приготовились.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии