— Хорошо, — негромко сказала она. — Продолжим наш разговор после обеда. Или раннего ужина, что будет более соответствовать истине.
* * *
Далион удовлетворенно откинулся в глубоком кресле и с настоящим наслаждением положил гудящие от усталости ноги на невысокий пуфик, предназначенный для подобных целей. Эйра, выполняя свое обещание, приказала родичам накормить гостей, а затем проводить в каминный зал. Впрочем, залом это помещение можно было назвать с большим трудом. Оно оказалось лишь немного просторнее комнаты, в которую они угодили после телепорта, но, несомненно, гораздо более уютным. На полу лежал пушистый ковер — настоящая роскошь для этих мест. Под потолком плавал магический шар, разгоняющий лиловые вечерние сумерки. Плотные вышитые гардины, защищающие от сквозняков, надежно прикрывали узкие окошки, более похожие на бойницы в стене. Три кресла полукругом стояли рядом со столиком. Далион удивленно вздернул брови, когда увидел на нем неказистые глиняные кружки и — в противовес — бутылку драгоценнейшего вина с южных окраин империи, такую старую, что это было ясно даже по внешнему виду.
Нору и Райе места не хватило, поэтому они расположились около жарко растопленного камина прямо на полу. Понятное дело, хмельного напитка им тоже никто не предложил. Молчаливый мужчина неловко разлил вино по кружкам, в итоге едва не опрокинув столик случайным движением. Смущенно покраснел, буркнул что-то неразборчивое в качестве оправдания и поспешил скрыться за дверью.
— Мои люди не привыкли прислуживать, — протянула Эйра, будто пытаясь выгородить родича. — Воевать — да, привыкли. Их руки заточены для мечей, а не для хрупких предметов.
Далиону почему-то стало неловко после этих слов Высочайшей. Словно она укоряла гостей за хорошие манеры, которые они продемонстрировали за столом, и за привычку жить не в походных условиях.
— Мы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать твоих людей и их воспитание.
— Ронни небрежно развалился в кресле, держа поврежденную ногу неестественно выпрямленной. — Эйра, ты хотела посмотреть на Нора. Он перед тобой.
Юноша встрепенулся после этих слов имперца. Вскочил на ноги и склонился в глубоком поклоне перед Высочайшей.
— Подойди ко мне, — приказала та.
Нор сделал шаг, еще один и замер, не решаясь более приблизиться.
— Да не укушу я тебя. — Эйра хрипло рассмеялась, явно позабавленная робостью юноши. — Дай мне свою руку.
Нор затравленно посмотрел на Далиона, будто умоляя о помощи, но все же протянул женщине ладонь. Та вцепилась в нее высохшими пальцами, пробежалась по линиям судьбы и жизни. Юноша стоял спокойно, хотя Далион даже со своего места чувствовал, как отчаянно бьется у него сердце.
— Волчонок, — чуть слышно протянула Эйра, не выпуская руку Нора из своей хватки.
Нор дернулся, словно от удара плеткой. Побледнел так сильно, что Далион всерьез обеспокоился — не собрался ли его ученик рухнуть в обморок.
— Что вы сказали? — прошептал юноша. Облизнул пересохшие губы и продолжил более уверенно: — Извините, я не расслышал.
— Я назвала тебя волчонком, — любезно повторила Эйра, намеренно не замечая выступившей испарины на лбу юноши. — До волка ты еще не дорос. Хотя у тебя есть все шансы превратиться в могучего и прекрасного зверя.
— Я не понимаю, — с фальшивым спокойствием произнес Нор. — Про что вы говорите?
Далион и Ронни переглянулись. В глазах обоих промелькнуло уважение. Любой учитель мог бы гордиться той выдержкой, проявленной сейчас Нором. Не каждому удастся так откровенно лгать, глядя в глаза наместнику бога на земле.
— Мальчик, — выдохнула Эйра, — не играй со мной. Ты подчиняешься Младшей Богине, а я — ее глаза и голос на земле.
— Я не вступал в род, — даже слишком быстро ответил Нор.
— Ты принес ей клятву в верности, когда прошел посвящение богам. — Эйра растянула тонкие губы в торжествующей улыбке. — Пусть ритуал был проведен поспешно и без должной торжественности, но огонь принял тебя. Я чувствую в твоей душе его присутствие. И он чувствует меня. Ты хочешь, чтобы он откликнулся на мой зов и заставил тебя говорить правду? Учти, это будет очень, очень больно.
Далион ясно прочитал по лицу Нора, что он не понимает всей грозящей ему опасности. Юноша не знал, на что способны Высочайшие. Эйра права — в тот самый момент, когда Нор принес подношение к алтарю Младшей Богини, и та приняла его дар, он пусть и косвенно, но попал под власть Высочайшей. А следовательно, Эйра имеет полное право не попросить, но потребовать ответов на свои вопросы. Потребовать как представительница богини. Ох, честное слово, не позавидуешь Нору, если до этого дойдет. Далиону однажды пришлось пройти через подобный допрос. И это послужило еще одной причиной для побега на Запретные Острова.
— Нор, ты в прямом смысле этого слова сейчас играешь с огнем, — неожиданно вмешался в разговор Ронни, что-то рассматривающий на дне глиняной кружки. — Почему ты боишься сказать правду? Зверя в душе не утаить. И я, и Эйра его прекрасно рассмотрели.
Далион раздраженно передернул плечами. Ему было неприятно осознавать, но он-то не увидел, какую тайну скрывает его ученик. Хотя был обязан первым это ощутить.
— Перекидышей испокон веков уничтожали, — хрипло произнес Нор.
— Перекидышей испокон веков уничтожали, — хрипло произнес Нор. По его щеке скатилась крупная капля пота. — Вдруг вы убьете меня после признания?
Далион огорченно цыкнул сквозь зубы. В глубине души он лелеял надежду, что Ронни и Эйра все-таки ошиблись. Потому как в противном случае получалось, что это он совершил недопустимую ошибку. Проглядел перекидыша в собственном же ученике, которого многие прочили на роль его тени. Тень гончей — это отражение ее мыслей, характера. Получается, он не увидел зверя в самом себе?
— Тебя никто не собирается убивать. — Ронни скривился и сделал изрядный глоток из кружки. — Говори! Ты уже выдал себя со всеми потрохами. Каким образом тебя покусал перекидыш?
— Это было в детстве. — Нор стоял, переминаясь с ноги на ногу под перекрестием сразу трех взглядов. — Мать отправила меня с поручением в соседнюю деревню. Я припозднился на обратной дороге. Решил искупаться, потом набрел на полянку с грибами. Целое лукошко собрал. Словом, когда опомнился — уже луна показалась. Конечно, я испугался из-за опоздания. Зад заранее зачесался, словно уже ощутил удары жгучей крапивы. Вот и побежал со всех ног в деревню. Благо, совсем рядом был — уже околица показалась. А потом…
Нор опустил голову. Его голос звучал теперь совсем тихо, поэтому Далиону приходилось напрягать весь слух, чтобы разобрать его слова.
— Я почти ничего не помню. Только краем глаза заметил, как из-за дерева ко мне тень метнулась. И жуткую боль. Меня будто располосовали на две половины.
Юноша с присвистом втянул в себя воздух и надолго замолчал. Провел рукой по груди, словно вновь почувствовал прикосновение когтистой лапы.
— Как потом оказалось, мне сильно повезло, — через некоторое время с трудом продолжил Нор. — Под утро на меня наткнулась местная знахарка, которая по росе после полнолуния собирала травы для своих зелий. На меня и на то, что осталось от двух дурех, которые ночью вздумали искать черноягодник для любовного отвара. Видать, они показались перекидышу более достойной добычей.





