Дневник Бриджит Джонс

— Не совсем.

— Что же?

— Ну, я полагаю, фартук без трусов — очень даже недвусмысленный символ, правда?

— Что?

— Я хочу сказать, что напрасное стремление к интеллектуальной жизни преграждает путь к твоей настоящей цели.

— И какова же эта цель?

— Ну конечно, готовить мне обеды, дорогая, — он снова еле сдерживал хохот, очень довольный своим развлечением, — И разгуливать по моей квартире без трусов.

* * *

28 июля, пятница

124 фунта (диета перед завтрашним днем), порций алкоголя — 1 (оч. хор.), сигарет — 8, калорий — 345.

Хм-м-м. Даниел был очень славный сегодня вечером и помогал мне подбирать костюм Красотки для праздника. Предлагал примерить разные ансамбли, тщательно их обдумывая. Сам он был крайне увлечен собачьим ошейником и черной блузкой с черными чулками, отделанными кружевами, — Даниел утверждал, что получится нечто среднее между проституткой и викарием. Но в конце концов, после того как я довольно долго прохаживалась перед ним во всем этом, Даниел решил, что лучше всего остановиться на другом варианте: черный кружевной боди от «Маркс и Спенсер», чулки на подвязках, фартук в стиле французской горничной, который мы соорудили из двух носовых платков и кусочка ленты, бант на шее и кроличий хвостик из ваты. В самом деле, так мило было с его стороны потратить на меня столько времени. Иногда мне кажется, что он и впрямь очень заботливый. Кроме того, сегодня он был особенно хорош в постели.

Ох, как же мне не терпится, чтобы скорее бы наступило завтра!

* * *

29 июля, суббота

123 фунта (оч. хор.), порций алкоголя — 7, сигарет — 8, калорий — 6245 (проклятые Юна Олконбери, Марк Дарси, Даниел, мама, все).

14:00. Не могу в это поверить! К часу дня Даниел все ещё не проснулся, и я начала волноваться, потому что праздник должен был начаться в половине третьего. Наконец я его разбудила с помощью чашки кофе, пояснив:

— Я решила, тебе пора вставать, потому что нас там ждут к двум тридцати.

— Где? — не понял Даниел.

— На празднике Красоток и Викариев.

— Боже, милая. Послушай, я только сейчас сообразил, что у меня куча работы на весь уикенд. Мне действительно надо поехать домой и засесть за нее.

— Где? — не понял Даниел.

— На празднике Красоток и Викариев.

— Боже, милая. Послушай, я только сейчас сообразил, что у меня куча работы на весь уикенд. Мне действительно надо поехать домой и засесть за нее.

Я просто не поверила своим ушам. Он обещал пойти. Всем известно, если ты встречаешься с кем-то, он должен поддерживать тебя на ужасных семейных торжествах. А он считает, что как только он произносит слово «работа», это освобождает его от любых обязанностей. Теперь все друзья Олконбери целый день будут мучить меня вопросами, есть ли у меня бойфренд, и никто из них мне не поверит.

22:00. Не могу поверить, что это случилось со мной. Я ехала два часа, припарковалась перед домом Олконбери и, надеясь, что неплохо выгляжу в наряде девочки-кролика, прошла в угол сада, где раздавались веселые голоса. Как только я начала пересекать лужайку, все они затихли, и я, к своему потрясению, увидела, что, вместо Красоток и Викариев, гости одеты в сельском стиле: дамы — в цветастые блузки и длинные юбки, а мужчины — в широкие брюки и свитера с V-образными вырезами. Я стояла перед ними, дрожа от ужаса, как… ну, кролик. Пока гости ошеломленно разглядывали меня, Юна Олконбери в плиссированном костюме цвета фуксии приветственно зааплодировала и приблизилась ко мне, протягивая пластиковый бокал, наполненный кусочками яблок и листиками.

— Бриджит! Как я рада видеть тебя! Угощайся! — воскликнула она.

— Я думала, здесь будет праздник Красоток и Викариев, — пролепетала я.

— Боже мой, разве Джефф тебе не позвонил? — удивилась Юна.

Я не могла в это поверить. Неужели она решила, что для меня это в порядке вещей — нарядиться в костюм девочки-кролика?

— Джефф, — обернулась Юна к мужу, — ты звонил Бриджит? Мы все так мечтаем познакомиться с твоим новым другом, — и она начала оглядываться по сторонам. — А где же он?

— Ему пришлось остаться дома, чтобы поработать, — промямлила я.

— Как-поживает-моя-маленькая-Бриджит? — дядя Джеффри уже порядком подвыпил и пошатывался.

— Джеффри, — холодно отчеканила Юна.

— Н-да-да. Все в сборе, все в порядке и все приказы выполнены, лейтенант, — он отдал честь, после чего, хихикая, повис у неё на плече. — Просто там сработала одна из этих проклятых машинок… как бишь его?.. автоответчик.

— Джеффри, — прошипела Юна, — иди-и-проследи-за-барбекю. Прости, дорогая, мы решили, что после всех этих скандалов с викариями в наших краях уже не имеет смысла устраивать праздник Красоток и Викариев, поскольку… — она рассмеялась, — поскольку все посчитали, что викарии и есть эти красотки. Боже мой, — Юна утерла выступившие от смеха слезы. — Ну ладно, что же твой новый кавалер? О чем он думает — работать по субботам! Это не очень удачная отговорка, правда? Как же мы при таких условиях будем выдавать тебя замуж?

— При таких условиях я, видимо, закончу свою карьеру девочкой по вызову, — пробормотала я, пытаясь отстегнуть от своего зада кроличий хвост.

Почувствовав, что кто-то за мной наблюдает, я подняла глаза и увидела Марка Дарси, который не отрываясь смотрел на мой хвостик. Рядом с ним, высокая, стройная и ослепительная стояла известная адвокатша, специалист по семейному праву. Она была облачена в сдержанное сиреневое платье и пиджак в стиле Джеки О., волосы у неё были убраны со лба поднятыми солнечными очками.

Высокомерная ведьма усмехалась, поглядывая на Марка, и бесцеремонно оглядывала меня с ног до головы самым невежливым образом.

— Вы, наверное, приехали сюда с другого праздника? — вымолвила она, с трудом сдерживая смех.

— По правде говоря, я заскочила сюда по дороге на работу, — огрызнулась я, на что Марк Дарси слегка улыбнулся и отвернулся в сторону.

— Привет, дорогая, не могла оторваться. Снимаем фильм, — прочирикала мама в ярко-бирюзовой плиссированной блузке, поспешно приближаясь к нам и размахивая хлопушкой. — Что это на тебе надето, дорогая? Ты выглядишь как обычная проститутка! Полная тишина, пожалуйста, все молчат, и-и-и-и… Мотор! — крикнула она, обернувшись к Хулио, который махал видеокамерой.

Я в панике стала искать глазами папу, но его нигде не было видно. Зато я заметила, как Марк Дарси что-то сказал Юне, показывая в мою сторону, после чего та поспешила ко мне с очень целенаправленным видом.

— Бриджит, я так извиняюсь за эту путаницу с костюмами, — протянула она. Марк только что сказал мне, что ты, должно быть, чувствуешь себя ужасно неуютно, да ещё кругом одни старички. Может, одолжить тебе что-нибудь из одежды?

Остаток праздника я провела в надетом поверх кроличьего костюма цветастом свадебном платье «Лора Эшли» с рукавами-буфами. Наташа все время хихикала, а мама периодически проплывала мимо со словами «Чудесное платье, дорогая. Снято!»

— Я не очень высокого мнения об этой девушке, а тебе как она? — громко заявила Юна Олконбери, кивнув в сторону Наташи, как только поймала меня в сторонке. — Как маленькая мадам. Элейн считает, что она на все пойдет, лишь бы заполучить свое. А-а-а, Марк! Выпьешь ещё что-нибудь? Как жаль, что Бриджит не смогла привести к нам своего друга. Он счастливчик, правда?

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии