Верес снял и потряс тапочку, выбив на пол кусочек мозольного пластыря.
— И, Мрак, обрати внимание на его обувь. Вернувшись аудиенции, он явно не собирался никуда идти, раз снял тесные сапоги и влез в тапки. Однако что?то заставило его срочно воспользоваться потайным ходом — предполагаю, на двери Ллиотарэля стоял магический маячок, оповещающий о приходе и уходе хозяина покоев. А наш покойник точно знал, что Правителя в это время в комнате быть не должно — до обеда тот сидит в кабинете, вместе с главным советником разбирая и подписывая бумаги. Вот он и подорвался посмотреть, кто там хозяйничает.
— Погоди?ка… — Я подлезла Вересу под руку и, немножко повозившись с ременной пряжкой трупа, выдернула из штанов гибкую ленту шириной в два пальца, из чешуйчато прилегающих друг к другу звеньев, так что гнуться она могла только в одну сторону. Медь, красное золото? Разве что покрытие — это слишком податливые, ломкие металлы. И уж точно непригодные для собачьей сворки?удавки. — Современная эльфийская мода, э?
Я продемонстрировала спутникам скользящую по ленте петлю с искусно встроенным в пряжку зажимом и еще одну, жестко закрепленную, для руки. В сложенном виде сворка отличалась от ремня лишь тем, что совершенно не сочеталась со штанами и, будучи слишком узкой, болталась в петельках, как веревочная подпояска деревенского пастушка. Это?то меня и насторожило. Триумфально помахав находкой перед носом у колдуна, делиться ею я не торопилась, вначале изучив сама. Касаться ее почему?то было неприятно, хоть и не болезненно, как чистого серебра. Но его примесь тут определенно имелась. Между чешуйками застряло несколько шерстинок непонятного цвета — не то светло?серые, не то вообще бесцветные, полупрозрачные. Под тремя пристальными взглядами я принюхалась, задумчиво посидела с лентой у лица, смакуя ощущения.
— Ну что? — не выдержал Мрак.
— Зверем пахнет.
— Каким?
Я постаралась как можно точнее скопировать уничижительный взгляд колдуна.
— Мохнатым. Возможно, какая?то порода собак… хотя не уверена.
— А что тебя смущает? — Верес наконец отобрал у меня сворку и, ловко орудуя пальцами, перебрал по звенышку, как четки.
— Эта собака — неживая.
— То бишь безутешный маг носил этот поясок в память об издохшей любимице? — попытался сострить дракон.
— Мохнатым. Возможно, какая?то порода собак… хотя не уверена.
— А что тебя смущает? — Верес наконец отобрал у меня сворку и, ловко орудуя пальцами, перебрал по звенышку, как четки.
— Эта собака — неживая.
— То бишь безутешный маг носил этот поясок в память об издохшей любимице? — попытался сострить дракон. — Или вообще поднял ее из могилки и теперь выгуливает по ночам, дабы не пугать соседей видом полуразложившегося умертвия?
— Я сказала, неживая, а не мертвая, — досадливо поморщилась я. — У всей нежити, как и у лесного зверья, есть нечто общее… не трупная вонь, разумеется, но резкий, весьма специфический душок, который так не любят собаки. И, кажется, я уже сталкивалась с этот запахом… по крайней мере, очень на него похожим… Верес, ты о чем задумался? Эта штучка магическая?
— В каком?то смысле — да. Она создана магическим способом, обычным такого сплава металлов не создать. Но заклинаний на ней нет. А ты что имеешь в виду, Шел? Ту трехпалую тварь, наследившую вокруг Выселка?
— И да, и нет. Похожа — но не она. Сходства примерно как между собакой и волком.
— Сможешь его запомнить? Поясок?то, наверное, придется отдать.
— Спрашиваешь! — презрительно фыркнула я. — Если уж какая?то паршивая дворняга способна отличить лисий запах от волчьего, то что говорить об оборотне?
— А вот я бы с удовольствием о нем поговорил, — раздалось у меня за спиной одновременно с блекло?зеленой вспышкой, сопровождаемой легким ароматом можжевелового дыма.
Я, по?прежнему стоя на коленях, резко крутанула головой — и почти уткнулась носом в дымчатый шелк плаща.
— Твою мать, — с чувством сказала я, забыв, разумеется, и об «о», и об «?эль».
Морриэль, догадавшись, что сладкоречивых эпитетов мать тоже не стоит, поднял и изогнул правую бровь не хуже лука, словно собираясь пальнуть из глаза магической стрелой. Узнать, способен ли он на это, я не успела — обзор заслонила спина Вереса.
— И с каких это пор благородные эльфы без стукателепортируются в гостевые комнаты, да еще к дамам? — Нахально вопросил колдун, явно нарываясь на второй огненный шар.
Но Морриэль не спешил доставлять ему это удовольствие.
— Мне подумалось, что небольшая проверка твоей «даме» не повредит. Верес, тебе не кажется, что ты вторично наступаешь на одни и те же грабли? — «разрядив» бровь, вкрадчиво, но довольно мирно поинтересовался маг.
— На сей раз скорей уж на борону, — натянуто усмехнулся, но не двинулся с места колдун. — Кто это, Морриэль?
— Второй градский маг, мой заместитель, — без особой скорби начертав в воздухе положенный знак траура, ответил эльф, словно бы даже любуясь распростертым на ковре телом. — Бывший… И чем же он вам не угодил?
— Попытался убить меня и девочку.
Вирра, в свою очередь втиснувшись между колдуном и эльфом, вызывающе уставилась на последнего снизу вверх, в подражание Вересу уперев руки в бока и сердито посапывая покрасневшим от волнения носом. Рест и Мрак тоже подтянулись поближе, прикрывая колдуна с боков. Я благоразумно не высовывалась, подсматривая за магом то из?за локтя Вереса, то в щель между его ногами.