Тошнота

— Он тебе нравится? — спросила Евгения.

Госпожа Гранде ответила лишь улыбкой; потом, после минутного молчания, сказала тихо:

— Неужели ты уже любишь его? Это было бы нехорошо.

— Нехорошо? — возразила Евгения. — Почему? Тебе он нравится, нравится Нанете, почему же не может он понравиться мне? Давай, мамочка, накроем ему стол для завтрака.

Она бросила свою работу, мать сделала то же, говоря ей:

— Ты с ума сошла!

Но ей захотелось разделить безумие дочери, чтобы его оправдать.

Евгения позвала Нанету.

— Что вам еще, барышня?

— Нанета, будут у тебя сливки к полднику?

— Ладно, к полднику?то будут, — отвечала старая служанка.

— Ну, а пока подай ему кофе покрепче. Я слышала, как господин де Грассен говорил, что в Париже варят очень крепкий кофе. Положи его побольше.

— А где мне его взять?

— Купи.

— А если мне встретится хозяин?

— Он ушел на свои луга…»

С моим приходом соседи замолчали, но вдруг голос мужа отвлекает меня от чтения.

— Слушай, ты видела? — спрашивает муж, заговорщически ухмыляясь.

Жена вздрагивает и глядит на него, очнувшись от задумчивости.

Он продолжает есть и пить, потом смеется все с тем же лукавством:

— Ха?ха?ха!

Молчание. Жена опять задумалась.

— Что ты сказал? — вдруг спрашивает она, вздрогнув.

— Сюзанна?то вчера.

— А?а, ну да, — говорит жена. — Она к Виктору ходила.

А я тебе что говорил?

Жена раздраженно отодвигает тарелку.

— Невкусно.

Края тарелки усеяны выплюнутыми комочками серого мяса. Муж продолжает свое:

— Эта бабенка…

Он замолкает, неопределенно улыбаясь. Напротив нас биржевой маклер, слегка пыхтя, поглаживает руку Мариэтты.

После короткой паузы:

— Я ж тебе это уже говорил.

— Что ты мне говорил?

— Насчет Виктора, что она к нему пойдет. Что такое? — вдруг спрашивает он растерянно. — Тебе не нравится?

— Невкусно.

— Да теперь все уже не то, — веско говорит он. — Не то, что во времена Экара. Не знаешь, где теперь Экар?

— Так он же в Домреми — разве нет?

— Верно, верно. А кто тебе это сказал?

— Так ты же мне и сказал в воскресенье.

Она кладет в рот хлебный мякиш, валявшийся на бумажной скатерти. Потом, разглаживая ладонью бумагу на ребре стола, говорит с сомнением:

— А все же ты ошибся, Сюзанна не такая…

— Возможно, деточка, возможно, — рассеянно отвечает он. Он ищет глазами Мариэтту, знаком подзывает ее: — Здесь жарко.

Мариэтта фамильярно опирается на край стола.

— Правда, здесь так жарко, — жалобно говорит женщина. — Задохнуться можно, и потом говядина невкусная, я скажу хозяину, не то что раньше, приоткройте, пожалуйста, форточку, голубушка Мариэтта.

У мужа опять на лице ухмылка.

— Скажи, ты заметила, какие у нее глаза?

— Когда, котик?

Он нетерпеливо передразнивает:

— Когда, котик? Это на тебя похоже! После дождичка в четверг.

— Ты имеешь в виду вчера? Поняла.

Он смеется, смотрит вдаль и говорит быстро, с некоторым нажимом:

— Как у кошки, когда она гадит на раскаленные угли.

Ему так нравится острота, что похоже, он забыл, по какому поводу сострил. Жена в свою очередь простодушно развеселилась:

— Ха?ха?ха! Ах ты плут!

Она похлопывает его по плечу.

— Ах ты плут, ну и плут!

— Как у кошки, когда она гадит на раскаленные угли, — уверенней повторяет он.

Но жена уже больше не смеется:

— Да нет, серьезно, ты зря — она серьезная девушка.

Он наклоняется к ней и что?то долго нашептывает ей на ухо. Мгновение она смотрит на него, разинув рот, напряженно и весело, как человек, который вот?вот прыснет, потом вдруг откидывается назад, впившись коготками ему в руки:

— Не может быть, не может быть!

— Послушай, крошка, — говорит он степенно и рассудительно. — Ну раз он это сказал! С чего бы ему зря говорить?

— Да нет же, нет.

— Ну раз он сказал, послушай, ну представь…

Жена вдруг смеется.

— Я смеюсь, потому что подумала о Рене.

— Вот именно.

Муж тоже смеется. Она продолжает многозначительным шепотом:

— Тогда, значит, он заметил во вторник.

— В четверг.

— Нет, во вторник, потому что…

Она рисует в воздухе нечто напоминающее эллипс.

Долгое молчание. Муж обмакнул хлебный мякиш в соус. Мариэтта сменила тарелки и приносит им по куску торта. Сейчас и я съем кусок торта. И вдруг жена задумчиво произносит, растягивая слова, с гордой, хотя и несколько осудительной улыбкой:

— Ну, знаешь, ты уж совсем!…

В ее тоне столько чувственности, что он приходит в волнение и поглаживает ее шею своей жирной рукой.

Сейчас и я съем кусок торта. И вдруг жена задумчиво произносит, растягивая слова, с гордой, хотя и несколько осудительной улыбкой:

— Ну, знаешь, ты уж совсем!…

В ее тоне столько чувственности, что он приходит в волнение и поглаживает ее шею своей жирной рукой.

— Шарль, прекрати, ты меня возбуждаешь, котик, — улыбаясь шепчет она, с полным ртом.

Я пытаюсь снова взяться за прерванное чтение:

«- А где мне его взять?

— Купи.

— А если мне встретится хозяин?»

Но до меня снова доносится голос жены:

— Ой, Марта обхохочется, я ей расскажу…

Мои соседи замолчали. После торта Мариэтта подала им чернослив, и теперь женщина кокетливо сплевывает косточки в чайную ложку — словно кладет яйца. Муж, уставившись в потолок, выстукивает марш на краю стола. Похоже, что в обычном своем состоянии они молчат, а разговорчивость нападает на них как краткий приступ лихорадки.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76