Конечно, этот мир — чудо, и в глубине души мне было стыдно за свою скуку и за кислую физиономию тоже. Какой горизонт, какой ветер — поверить трудно, что все это сделано шлемом виртуальной реальности и гипнонасадкой. Запах моря, шум волн…
— ЭЙ, ТЫ!
Зычный рык, вернувший меня к реальности, принадлежал одному из пиратов, здоровенному детине в красных шароварах, туфлях из шкуры гоблина и матросской тельняшке. Он стоял у меня за спиной, и «говорил». Знаем мы эту манеру говорить, когда обращаешься к одному, а слышит весь корабль.
Буду развлекаться, — решил я. — Хватит.
Краем глаза я заметил Джейн, с интересом на нас глядящую из-за спины капитана. Так…
— Что? — почти шепотом отозвался я.
— Я говорю — ты! — чуть тише сказал пират.
— Ну я, а что?
— Ты стоял спиной к нашему брату, когда он дрался с демоном. Ты нас не уважаешь! — пират положил руку на эфес меча, недвусмысленный вызов на дуэль.
— Друг у меня умер, — мрачно сказал я. — Недавно. Тошно мне от ваших дуэлей.
— Пойдем, — мгновение назад собиравшийся порубить меня в капусту, пират хлопнул озадаченного собеседника по плечу. — Выпьем. Ром — лучшее средство от воспоминаний.
Не понимаю я людей.
— Да я…
— Вперед! — пират поволок меня мимо разочарованной Джейн, прямо ко входу в трюм, туда, где хранилось главное сокровище на борту. Без еды, воды, даже без оружия, пираты могли покинуть порт, но никто не слышал, чтобы они вышли в путь без запасов рома.
— Какая гадость! — искренне сказал я, сделав маленький глоточек из немытой, точнее сказать, никогда не мытой, кружки.
— Ужасная! — согласился пират.
— Ужасная! — согласился пират. — Ну, поехали!
Глава 2
Чем еще хорош мир Кристалла, так это что здесь не бывает похмелья. Утром я проснулся рано, когда на востоке только-только начинало розоветь небо. На его фоне дежуривший на корме рулевой казался нарисованным черной тушью. Третий день стояли хорошая погода и попутный ветер. Такими темпами сегодня к полудню корабль должен был войти в порт Тибталаг. Ничего особенного не было в этом островке, скалы да редкие рощицы, да несколько источников питьевой воды, да нищие местные жители, меняющие тощих коз на муку, топоры и лопаты.
Всю эту информацию я почерпнул из «волшебной страницы», а говоря нормальным языком — электронной системы подсказки. Стоило странствующему по Кристаллу человеку произнести слово «Подсказка», как в воздухе перед ним возникал текст, посвященный запрошенной теме.
Тибталаг. Три столетия назад тут якобы была крепость Двигавших Горы, могучих чародеев, которые одной лишь силой воли… — я зевнул и перешел к делам современным. Карта. Развлечения… Ага.
Теперь я знал, что на острове раз в неделю проходят бои без правил, а также что находятся там два публичных дома и один оракул. После некоторого размышления, я решил идти к оракулу, порожденному магией волшебника Зирта, который, кстати, жил тут же на острове, в уединении, никого не принимая. Вот бы кого повидать…
— А почему бы и нет? — подумалось мне. — Развлекаюсь ведь. Пройду, пусть хоть сто оракулов меня задерживают. Зря меня, что ли, Старик на мечах драться учил. Только вот меч мы не возьмем, слишком просто будет с мечом… А возьмем-ка мы посох пилигрима. Священное дерево — одно из самых прочных, а посох — ну просто создан для святых дел…
Джейн затею не одобрила. Намного лучше, считала она, ознакомиться с боем без правил. Потом можно будет купить у аборигенов козу, и сделать из нее шашлык. Пираты утверждают, что если заткнуть нос, то местное вино вполне можно пить.
— Нет, спасибо, — я повернулся к борту и посмотрел туда, где вырастали из моря крутые прибрежные скалы. Еще час, подумал я.
— Я хочу посмотреть на злого волшебника, — сказал я. — Я хочу драки. Ты права, Джейн, я вел себя как мальчишка. Набью морду волшебнику — и будем делать шашлык. А бой без правил — скука. Я один могу сделать объединенные армии трех народов. — Я подумал и добавил:
— Одной левой.
— Хвастун, — услышав про шашлык, Джейн сразу повеселела. — Смотри, чтобы тебя не убили там, а то мне останется только соблазнять капитана…
— Капитан — это переодетая женщина, — парировал я, направляясь в каюту. — Тебе его не соблазнить.
На острове все было именно так, как написано в подсказке. Небольшая толпа грязных и оборванных аборигенов окружила пиратов, наперебой предлагая свой товар, или — если товара не было — просто выпрашивая подачку. Я быстро узнал все, что хотел. Оракул жил на отшибе, во-он в той скале, в пещере. Ну конечно, а где еще жить оракулу?
Быстро миновав набережную, я направился к возвышающейся вдали скале по чуть заметной тропинке, вьющейся среди камней, и в воздухе пахло медом, в который острой струйкой вплетался запах козьего навоза. Тут и там среди камней пучками росла трава, и за травой охотились вездесущие козы. На более крутых скалах, куда козам было не добраться, гнездились морские птицы, и сейчас в их стане был переполох — люди лезли за яйцами.
Я прошел мимо всего этого безобразия, с удивлением чувствуя, как исчезает, рассасывается моя тоска. Наверное, дело в козьем навозе, подумал я.
Наверное, дело в козьем навозе, подумал я. Надо взять с собой побольше — мало ли что.
Пещера, в которой жил оракул, была огромна. Она просто давила на психику входящего, особенно учитывая все висящие под потолком и неведомо на чем держащиеся каменные сосульки. Висело там также несколько гигантских летучих мышей — вомбатов, смертельно опасных ночью, но безвредных при свете дня.