Колдунья

Камергер вошел, остановился перед гвардейцем. Тот торопливо вскочил и с некоторым волнением произнес:

— Я вас благодарю за оказанную честь, ваше сиятельство…

Кестель тоже встал, положил незнакомцу руку на плечо, замер в горделивой позе.

— Господин Вистенгоф, — проникновенно сказал камергер, тоже положив руку на плечо конногвардейцу отеческим жестом. — Я и передать не могу свое волнение, восхищение вашим душевным благородством и отвагою… — он не без пренебрежения дернул подбородком в сторону залы, откуда доносился пьяный гвалт. — Безусловно, те господа, что там собрались, не подведут в нужное время… Но они чересчур шумны и болтливы для серьезных людей. Мы, собравшиеся здесь узким кругом, смею думать — другое дело. Вожди не должны шуметь и сотрясать воздух патетическими воплями. И я рад, господин полковник, сообщить вам, что отныне вы числитесь среди вождей общества нашего…

Ольга прекрасно видела лицо флигель-адъютанта — он был на седьмом небе от счастья, себя не помнил от радости: глупо выпученные глаза, напыщенная поза, словно скопированная с какой-нибудь древнеримской статуи… Это не колдовство, в смятении подумала она, никто его не обморочивает, им просто играют, как куклой, с помощью тех самых коварства и хитрости, что множеству обычных людей присущи…

— Разумеется, они, — камергер вновь небрежно кивнул в сторону шумной залы, — тоже необходимы для нашей цели. Но все они будут исполнять подчиненную роль. Зато вы, Петр Людвигович, вы — другое дело. Человек, от руки которого падет презренный тиран, будет историей поставлен рядом с Брутом и Робеспьером, в невероятной выси…

— Я не подведу, — сказал полковник. — Можете не сомневаться. По-моему, во мне мало сыщется от романтичного юнца или крикуна вроде этих, — он не менее презрительно покосился в ту сторону. — У меня есть убеждения, у меня есть счеты. Вы даже не представляете, с каким удовольствием я всажу пулю в голову этому коронованному унтеришке…

Он говорил спокойно и просто, без всякой аффектации, голос звучал ровно, глаза смотрели безмятежно — и Ольга поневоле содрогнулась от этого сочетания: безразличия тона и содержавшегося в словах смысла…

— Позвольте вас поправить, — мягко сказал камергер.

— Пистолет — это, знаете ли, ненадежно. Может подвести — мало ли будет причин… По-моему, это гораздо надежнее.

Он протянул полковнику кинжал в черных ножнах, кажется, металлических. Сверкнули кроваво-красные камни на затейливой рукоятке с крестовиной в виде птичьих лап.

— Пожалуй… — согласился полковник, до половины вытаскивая кинжал из ножен.

— Только не прикасайтесь к лезвию! — торопливо предупредил камергер. — Я постарался учесть все случайности и дать вам наибольшие шансы… — он дружески приобнял полковника и сказал невероятно задушевно: — Вы и не представляете, друг мой, с каким удовольствием я поменялся бы с вами местами… Но я человек не военный, боюсь, что в решающий момент рука дрогнет, не справлюсь…

— У меня не дрогнет, — мрачно заверил полковник, пряча кинжал на груди. — Честь имею, господа…

Он поклонился и вышел в другую дверь, не в ту, что вела в пиршественную залу. Когда дверь закрылась за ним, камергер со вздохом облегчения плюхнулся в кресло, откинулся на спинку, обитую синим атласом в розовый цветочек, прикрыл глаза. Сидя в таком положении, произнес:

— Неужели сладилось, Кестель?

— Смею думать, — сказал тот. — Боюсь спугнуть удачу, но все указывает на то, что — сладилось…

— Вашими бы устами…

— Ваше сиятельство, откуда этот пессимизм?

— Это не пессимизм, — возразил камергер. — Просто… что-то ноет, как зубная боль. Еще целых две недели ждать — а за это время может произойти столько нелепых случайностей… Их я больше всего и опасаюсь. Ничто так не губит, как нелепые случайности.

— Надеюсь, вы не девчонку имеете в виду?

— Ну разумеется, нет, — сказал камергер уверенно. — Уж ее-то — менее всего. Строптивая, совсем юная ведьмочка, от которой не следует ожидать серьезного вреда. Мало ли какую возвышенную чепуху она несла графу и мне… Одно дело — болтать языком в силу романтической натуры и совсем другое — противодействовать.

— Я бы на вашем месте не был так уверен, — сказал граф Биллевич, появившийся в комнате бесшумно, как кошка.

— Ну и привычка у вас — подкрадываться… — вздохнул Кестель, в первый миг прямо-таки подпрыгнувший в кресле.

— Дорогой друг, мне эта привычка за пару сотен лет позволила избежать кучи серьезнейших опасностей, которые вы себе и представить не можете, — сказал граф небрежно. — Так вот, друзья мои, позвольте на правах старшего… хотя бы годами, высказать парочку неглупых мыслей. Сдается мне, вы недооцениваете девчонку. Угрозу она представляет в первую очередь из-за своей натуры и юности. Интригана можно переиграть, алчного — купить деньгами или постами, труса — запугать. А вот особы вроде нашей Олечки тем и опасны, что еще не умеют играть в обычных декорациях. Смерти они не особенно боятся, потому что не способны осознать, насколько она страшна, золото их не интересует, интриги проходят стороной…

— Ну так укоротите ее наконец! — почти грубо произнес Кестель. — Я-то думал, что взялся служить настоящей силе, но давно уже слышу невнятные ссылки на некие непреодолимые обстоятельства…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109