Каникулы боевого мага

— Даже… э-э-э?..- Кер невольно кинул взгляд на Тартака и Аранту.

— Даже «э-э-э»! — решительно сказал я. Надо расставить все точки.- У нас так: если ты дворянин, то не обязательно маг. Но если ты маг, то обязательно дворянин. Это закон нашего мира, установленный в незапамятные времена.

— Это очень хорошо! — с чувством сказал Кер ас Кер.- Это снимает многие проблемы.

— А какие это проблемы? — прищурилась Аранта.

— Дело в том, что в Академию поступают молодые люди, имеющие разный социальный статус. Так вот, все студенты, кроме благороднорожденных, на время учебы лишены всех прав. Они должны беспрекословно выполнять любые распоряжения преподавателей или благороднорожденных студентов.

— Ну ничего ж себе! — присвистнул Жерест.

— Так уж сложилось,- философски пожал плечами Кер.

— То есть если бы я был неблагородным,- нехорошо улыбнулся Тартак,- мною мог бы здесь помыкать какой-нибудь благородный хлюпик?

— Получается, что так,- кивнул Кер.

— Представляю, сколько голов украсило бы мою коллекцию! — мечтательно проговорил Тартак.

Кер с некоторой опаской окинул взглядом внушительную фигуру Тартака.

— Но ты же благородный, — нерешительно сказал он.

— А то! — Тартак развернул плечи и выпятил грудь.- Наше племя все сплошь благородное. А кто в этом сомневался, получил палицей по кумполу и больше не сомневается.

В лавке сарохов все было, как и полагается, чинно и солидно. Дородный хозяин не спеша выплыл из недр лавки нам навстречу. Двигался он плавно, и движения его рук напоминали движения дирижера.

— Благородные сатхары желают, чтобы я помог им в выборе одежды? — тихо и мягко прозвучал голос хозяина.

— Как он нас обозвал? — подозрительно спросил Жерест.

— Сатхар — это уважительное обращение к благородному человеку,- пояснил Кер.

Хозяин лавки невозмутимо смотрел на нас.

— Мы хотим приобрести несколько сарохов для всех этих молодых сатхаров,- вежливо улыбнулся Кер хозяину лавки,- а также сарох для этой молодой сарумэ.

— Уважительное обращение к благородной даме,- со знанием дела прокомментировал Жерест.

Кер только кивнул головой в знак согласия. Хозяин окинул нас взглядом, что-то глубокомысленно пробормотал и исчез среди рядов висящих на вешалках сарохов. Кер двинулся за ним следом. Нам ничего не оставалось, как толпой протопать туда же. Хозяин выхватывал из различных кучек все новые и новые сарохи, прикидывал на взгляд. Что-то укладывал обратно в стопку, что-то откладывал на широкий стол, стоящий перед ним.

Короче, через двадцать минут примерок и переодеваний каждый из нас стал счастливым обладателем пары сарохов. Хозяин умудрился угодить даже скептически настроенной Аранте. Ей он отобрал белоснежные одеяния и праздничный сарох, сделанный по какой-то особой методе. Благодаря каким-то штукам внутри ткани он не только отражал солнечные лучи, а и превращал их энергию в приятную прохладу внутри сароха.

Благодаря каким-то штукам внутри ткани он не только отражал солнечные лучи, а и превращал их энергию в приятную прохладу внутри сароха. Надо ли говорить, что каждое предложение сопровождалось целым потоком хвалебных описаний сароха, прекрасной сарумэ, ума и щедрости старшего сатхара, коим хозяин посчитал Кера, и, конечно, самого хозяина, как лучшего и честнейшего торговца во всем городе.

Но вот настала очередь Тартака. Все мы приготовились к бесплатному спектаклю. Тартак и хозяин несколько долгих мгновений подозрительно рассматривали друг друга.

— Вы очень большой,- наконец вынес здравое суждение хозяин лавки.

— Мне об этом говорили,- вежливо согласился Тартак.

— Подобрать сарох на такого представительного сатхара очень трудно,- проинформировал хозяин.

— Но не подбирать сарох еще труднее! — прогудел Тартак и ласково улыбнулся хозяину.

Видимо, что-то в этой улыбке было такое, что хозяин торопливо покивал головой и согласился с Тартаком.

— Тартак, да не мучайся ты,- подал совет Тимон,- воспользуйся амулетом.

— Да? — повернул к нему голову Тартак.- А потом случайное нажатие — и плакал мой тархен?

— Да купи ты несколько сарохов, жлоб несчастный,- не удержался Жерест,- один разлетится, новый наденешь.

— Я не жлоб,- с достоинством ответил Тартак,- я бережливый. Ну так как, хозяин, будем подбирать сарох?

Владелец лавки торопливо ринулся в гущу висевших сарохов и начал энергичную деятельность среди них. Через некоторое время раздался радостный возглас, и мы узрели ворох белой материи, на ощупь выбирающийся из недр лавки.

— Нашел! — слегка придушенно донеслось из-под кипы белой материи.

Торговец свалил все принесенное на стол и гордо взглянул на нас.

— В моей лавке благородные сатхары найдут все, что им потребуется!

Тартак шагнул к столу и взял один из сарохов. Встряхнул его на вытянутых руках. Да, это был сарох, сшитый на гиганта! Мне показалось, что он и Тартаку будет велик.

— Примерьте его, уважаемый! — предложил хозяин.

Тартак натянул через голову сарох. Вот это да! Глазомер у нашего торговца отличный. Тютелька в тютельку!

— Но откуда здесь такие сарохи? — изумился Кер.- У нас таких людей отродясь не водилось.

— Людей — да,- кивнул головой торговец,- а вот манекены на карнавал — водились. Для них и сшито было несколько сарохов. Не думал, что они пригодятся, но все же сберег.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89