Избранные дни

— Я Блитцен, — сказал Люк.

Гайя недоверчиво приблизилась к «виннебаго» и прищурилась, как будто от Люка исходил нестерпимой яркости свет.

— Ты подрос, — сказала она.

— Так времени-то прошло… Ты знаешь Эмори Лоуэлла?

— Я слыхала это имя, да, слыхала.

— Знаешь, где он живет?

— Где-то здесь поблизости.

— А что ты продаешь?

Гайя со значением посмотрела на миску.

— Это, Блитцен, — сказала она, — музейная вещь. У меня она оказалась лишь чудом, и, если бы не счета от докторов, мне бы никогда и в голову не пришло…

— Сколько стоит? — спросил Люк.

— Я прошу за нее двадцать иен, что само по себе смешная цена, но поскольку мы с тобой…

— Дай ей двадцать иен, — велел Люк Саймону.

Тот полез в карман.

— Постойте, — сказала Гайя. — Для вас я могу несколько иен сбавить. То есть если…

— Все в порядке. Двадцать — более чем разумная цена, — прервал ее Люк — Саймон, есть у тебя двадцатка?

Саймон достал из кармана двадцать иен.

Мальчик выхватил их у него и сказал:

— Итак, как же нам найти Эмори Лоуэлла?

Гайя принялась объяснять:

— Проедете десять или одиннадцать кварталов вперед, там надо повернуть направо и проехать еще миль пять. У торгового центра «Джентл джайент» сворачиваете налево и едете прямо, пока не увидите по обе стороны дороги две голубые ели. Там оставляете машину и пешком идете на запад.

— Спасибо. Держи двадцатку.

Гайя приняла деньги и вручила Люку миску. Потом вяло спросила:

— Как поживает мать?

— Понятия не имею. Если она случайно объявится, скажи, что видела меня. Скажи, что со мной все в порядке.

— Обязательно скажу.

Саймон отъехал от тротуара и прибавил газу. Люк держал на коленях миску.

— Мусор, — сказал он.

— На вид старинная, — возразил Саймон.

— Если она до Гайи докатилась, то это точно мусор. Можешь не сомневаться.

— Что зауряднее, дешевле, ближе и доступнее всего — это Я, — сказал Саймон.

Саймон вел «виннебаго» по пути, который указала Гайя. Они выехали из густонаселенных районов, миновали пригороды с заброшенными домами, которые попадались все реже и реже, и оказались в серовато-коричневой пустыне, там, где прежде простирались поля. Наконец они увидели описанные Гайей две ели. У деревьев, на дороге, в волнах поднимающегося над раскаленным бетоном марева, можно было различить кучку детей и лошадь.

Люку к этому времени опять стало плохо. Он боролся со сном, его похожая на супницу голова свесилась на впалую грудь. Приоткрыв глаза, он заметил детей и лошадь.

— Хорошо бы их всех задавить, — пробормотал он.

— Ты же вроде христианин? — удивился Саймон.

— Христианин. Но не дурак — Он снова погрузился в болезненную дрему.

Подъехав ближе, Саймон смог различить, что детей пятеро: две девочки сидели на косматой гнедой лошади верхом, а еще одна девочка и двое мальчиков стояли рядом.

Одна из девочек, сидевших на лошади, была человеческим ребенком, а вторая — надианкой. Из тех, что стояли на земле, землянами были двое, а надианином один. Старшей девочке, человеку, было лет двенадцать или тринадцать. Младшей, надианке, самое большее четыре.

Саймон остановил трейлер. Дети замерли в покорном ожидании, словно вот-вот должен был подойти поезд. Саймон высунулся в окно и поприветствовал их.

У надианской девочки, что сидела верхом, за спиной были два потрепанных картонных крыла, закрепленных на ее худенькой спине грязным эластичным бинтом. За талию надианки крепко держалась девочка-землянка с бледными острыми коленками.

Крылатая надианка сказала:

— Вы опаздываете.

Дети был почти голыми. Один из надианских мальчиков нацепил на грудь две пластмассовые розы и надел юбку из травы. У земной девочки, которая стояла рядом с лошадью, в руках было копье — бильярдный кий с привязанным на конце лезвием ножа.

Девочка с копьем сказала:

— Вы чуть все не пропустили.

Лошадь не двигалась с места, потряхивая громадной головой. Глаза у нее были совсем черные и влажные.

— Мы ищем Эмори Лоуэлла, — сказал Саймон.

— Мы знаем, — ответила надианка на лошади.

— Чего бы еще вам тут делать? — добавила сидящая позади нее девочка.

Люк сделал попытку стряхнуть сон и проговорил:

— Как-то странно это все.

— Вам придется вылезти из машины, — сказала девочка.

— По-моему, лучше не вылезать, — сказала Люк.

— Молчи, — велел ему Саймон.

Саймон, Катарина и Люк вышли из «виннебаго» и подошли к детям.

Лошадь фыркнула и мотнула головой, как бы соглашаясь с тем, что видела в полусне.

— Куда именно мы опаздываем? — спросил Саймон.

— Да бросьте. Пошли.

Сначала дети вели их по дороге, потом свернули в поле. Саймон нес на руках Люка, который время от времени просыпался и шептал:

— Не уверен, что мы правильно поступаем.

Они миновали купу деревьев и подошли к россыпи строений у поросшего травой холма. Когда-то это была ферма — амбар, скромный, обшитый белыми досками дом и несколько куполообразных, тоже белых, палаток, на вид обитаемых. Позади всего этого в мертвенно-бледное небо врезалась сиреневая горная гряда.

Между домом и амбаром стоял космический корабль. Это была одна из первых моделей, серебристый эллипс пятидесяти с лишним ярдов в диаметре, возвышающийся на трех паучьих ножках, которые посчитали недостаточно надежными и поэтому усилили по центру гидравлическим стержнем. Кораблю было по меньшей мере лет тридцать. Он тускло поблескивал на солнце.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112