— Распорядитесь устроить нашу гостью как следует, господин управляющий, — попросил Бельзедор.
— Слушаюсь, Властелин, — снова поклонился тот. — Прикажете запереть ее в темницу?
— Да, посадите ее в камеру люкс, — рассеянно кивнул Бельзедор, потирая шею. — Кстати, ты не в курсе, у принцесс бывает бешенство?
— Не волнуйтесь, Властелин, к бешенству у вас иммунитет.
— Приятно слышать.
Принцессу Дарен вежливо увели. На прощание она презрительно прошипела:
— Ничего, меня скоро освободит мой рыцарь в блистающих доспехах!
— Очень на это надеюсь, — искренне ответил Бельзедор.
Глава 18
Теперь, когда в темнице Цитадели Зла сидела дочь гарийского императора, можно было подумать и о том, что с ней делать. Честно говоря, Бельзедору хотелось побыстрее избавиться от этой головной боли, поэтому он распорядился немедленно связаться с отцом пленницы и потребовать выкуп. Сумма значения не имеет — пусть заплатит сколько не жалко и забирает свое сокровище.
Зеркаломост организовали уже на следующее утро. В нынешние времена, когда у каждого уважающего себя правителя есть дальнозеркало, нет никакой надобности в личном присутствии. Как и было договорено, на переломе первого и второго рассветных часов во Всевидящем Оке появилось румяное жизнерадостное лицо — его императорское величество Лерармео Девятый, славный монарх Гарии. Короны на нем не было — лишь обширная плешь, окаймленная венчиком седых кудрей.
— …а на обед приготовьте курочку, — говорил император кому-то за пределами зеркала. — Только выбирайте нежирную, а то у меня изжога…
— Доброе утро, ваше величество, — вежливо поздоровался Бельзедор.
— Что, уже начали? — спохватился Лерармео, торопливо нахлобучивая корону. — Доброе утро, лорд Бельзедор. Как поживаете?
— Благодарю, у меня все хорошо. Прошу прощения, что причинил вам некоторые неудобства, ваше величество.
— Мое величество тебя прощает, — снисходительно кивнул Лерармео.
— Мое величество тебя прощает, — снисходительно кивнул Лерармео. — Что-нибудь еще?
— Полагаю, нам следует обсудить сумму выкупа…
— Считай, что обсудили. Бычий кир тебе, а не выкуп. Не дам даже ржавой ночницы.
— Но вы осознаете, что в этом случае я не могу гарантировать вашей дочери безопасность? — приподнял бровь Бельзедор.
— Знаете, лорд Бельзедор, я вам вот что скажу. Сами мою дочурку похитили — сами теперь с ней и мучайтесь. Я ее назад не возьму, даже если вы мне доплатите. Гром и молния, да я сам готов заплатить, лишь бы больше ее здесь не видеть!
Бельзедор замолчал. К такой реакции императора он готов не был. Ожидалось, что тот будет в страшном гневе и тревоге за дочь… возможно, пригрозит войной…
— Кстати, лорд Бельзедор, а вы ведь сейчас, кажется, холосты, — задумчиво произнес Лерармео, не дождавшись ответа.
— Холост, — осторожно кивнул Бельзедор. — И что с того?
— Вы похитили мою дочь. Вам не кажется, что теперь вы обязаны поступить как честный Темный Властелин?
— То есть разрезать ее на кусочки и скормить драконам?
— Ну-ну, — ехидно улыбнулся император. — Мы-то с вами знаем, что вы так не делаете. А я бы не возражал с вами породниться, вы это имейте в виду. Приданое гарантирую.
— А как к этому отнесется ваша дочь?
— Плюнет мне в бороду, конечно, — хихикнул император.
— У вас же нет бороды, — напомнил Бельзедор.
— Из-за нее и сбрил. Она в нее все время плевала.
— Неужели все время?
— Ну не все время, конечно… только когда могла доплюнуть.
На том зеркаломост и закончился. Лерармео Девятый категорически отказался выплачивать даже самый условный выкуп. И Бельзедор в результате попал в довольно глупое положение.
Принцесса Дарен, узнав о таком решении отца, ничуть не удивилась — только покривила губы, делая вид, что сейчас заплачет. Впрочем, глаза у нее оставались совершенно сухими.
— Неужели ты настолько достала своего папу? — озадаченно спросил Бельзедор.
— Ненавижу его, — хмуро ответила Дарен. — Всю жизнь ненавидела.
— Похоже, у него к тебе аналогичные чувства.
Бельзедор довольно долго обдумывал сложившуюся ситуацию. Ничего путного на ум не приходило.
— Ну и что нам теперь с ней делать? — наконец произнес вслух он. — Вернуть отцу?
— Это будет не очень-то уместно, — возразил управляющий. — Вы будете выглядеть посмешищем, Властелин.
— Тогда что же, убить?
— Это слишком жестоко.
— Жестоко? — приподнял бровь Бельзедор. — Я думал, я Темный Властелин. Мне вроде как положено быть жестоким.
— Не всегда. Принцесс вы никогда не убивали. Да и вообще женщин. Вы их мучали, терзали, унижали, издевались… но никогда не убивали. Это не в вашем стиле, Властелин.
— Не уверен, что мне хочется над кем-то издеваться.
— Да вы и раньше относились к этому как к докучливой обязанности.
— Да вы и раньше относились к этому как к докучливой обязанности. У вас это всегда получалось как-то… через силу, что ли. Не ваш конек.
Еще немного подумав, Бельзедор решил пока просто подержать пленницу в цитадели. Вдруг за ней все-таки прискачет этот храков рыцарь в блистающих доспехах. Или она сама сбежит — мало ли?
— Какое-то неудачное получилось похищение, — задумчиво произнес Бельзедор. — Может, попробовать еще раз?
— Луна начинается стеклом, а заканчивается бриллиантом, Властелин, — философски ответил управляющий. — Я уже взял на себя смелость подыскать другой вариант. В Шевларийской Империи тоже есть принцесса — всего на год младше этой и тоже очень красивая.
— Шевларийская Империя, говоришь?.. Где это?
— В Мирандии, Властелин. Шевлария вытянулась вдоль ее южного побережья — и это не менее великая империя, чем Гария.
— Распорядитесь открыть портал, господин управляющий.
Уже через два часа Бельзедор стоял на дворцовой крыше, разглядывая город удивительной красоты. В отличие от гарийских императоров, избравших своей резиденцией уютное местечко в двадцати вспашках от столицы, императоры шевларийские издревле обитали в самом сердце городской жизни. Златобашенный Шевлар строился кольцами — чем ближе к центру, тем роскошнее здания, тем богаче и знатнее жители.
Императорский дворец был построен на острове посреди реки. Эубикор, быстроструйная река, берущая начало в великих горах Бод, протекает аккурат через Шевлар, деля его на две равные половины. С дворцовой крыши хорошо видны две исполинские башни, стоящие по берегам Эубикора там, где проходит крепостная стена. Эта стена славится своей крепостью и толщиной — говорят, ее возвели цверги-субтермаги из Кромхагеля, и потому разрушить ее практически невозможно.
Гарийская Империя значительно моложе Шевларийской. Всего семьсот лет назад на кармингарской равнине начал подниматься величественный Гар. А вот златобашенный Шевлар был возведен больше трех тысяч лет назад — это один из старейших городов в мире.
За эти тридцать веков Шевларийская Империя пережила много взлетов и падений, теряла и приобретала земли, дважды распадалась на части и собиралась вновь, сменила одиннадцать правящих династий и в конце концов стала такой, как сейчас. Последние триста лет Шевлария — образец консерватизма и неизменности… а также дряхления и увядания.
В отличие от гарийского дворца, в шевларийском драконитовых кристаллов не использовали, волшебство можно было применять спокойно. Поэтому Бельзедор просто прошел по коридорам невидимкой, сопровождаемый агентом Зла, служащим во дворце скороходом.





