Властелин

— Распорядитесь устроить нашу гостью как следует, господин управляющий, — попросил Бельзедор.

— Слушаюсь, Властелин, — снова поклонился тот. — Прикажете запереть ее в темницу?

— Да, посадите ее в камеру люкс, — рассеянно кивнул Бельзедор, потирая шею. — Кстати, ты не в курсе, у принцесс бывает бешенство?

— Не волнуйтесь, Властелин, к бешенству у вас иммунитет.

— Приятно слышать.

Принцессу Дарен вежливо увели. На прощание она презрительно прошипела:

— Ничего, меня скоро освободит мой рыцарь в блистающих доспехах!

— Очень на это надеюсь, — искренне ответил Бельзедор.

Глава 18

Теперь, когда в темнице Цитадели Зла сидела дочь гарийского императора, можно было подумать и о том, что с ней делать. Честно говоря, Бельзедору хотелось побыстрее избавиться от этой головной боли, поэтому он распорядился немедленно связаться с отцом пленницы и потребовать выкуп. Сумма значения не имеет — пусть заплатит сколько не жалко и забирает свое сокровище.

Зеркаломост организовали уже на следующее утро. В нынешние времена, когда у каждого уважающего себя правителя есть дальнозеркало, нет никакой надобности в личном присутствии. Как и было договорено, на переломе первого и второго рассветных часов во Всевидящем Оке появилось румяное жизнерадостное лицо — его императорское величество Лерармео Девятый, славный монарх Гарии. Короны на нем не было — лишь обширная плешь, окаймленная венчиком седых кудрей.

— …а на обед приготовьте курочку, — говорил император кому-то за пределами зеркала. — Только выбирайте нежирную, а то у меня изжога…

— Доброе утро, ваше величество, — вежливо поздоровался Бельзедор.

— Что, уже начали? — спохватился Лерармео, торопливо нахлобучивая корону. — Доброе утро, лорд Бельзедор. Как поживаете?

— Благодарю, у меня все хорошо. Прошу прощения, что причинил вам некоторые неудобства, ваше величество.

— Мое величество тебя прощает, — снисходительно кивнул Лерармео.

— Мое величество тебя прощает, — снисходительно кивнул Лерармео. — Что-нибудь еще?

— Полагаю, нам следует обсудить сумму выкупа…

— Считай, что обсудили. Бычий кир тебе, а не выкуп. Не дам даже ржавой ночницы.

— Но вы осознаете, что в этом случае я не могу гарантировать вашей дочери безопасность? — приподнял бровь Бельзедор.

— Знаете, лорд Бельзедор, я вам вот что скажу. Сами мою дочурку похитили — сами теперь с ней и мучайтесь. Я ее назад не возьму, даже если вы мне доплатите. Гром и молния, да я сам готов заплатить, лишь бы больше ее здесь не видеть!

Бельзедор замолчал. К такой реакции императора он готов не был. Ожидалось, что тот будет в страшном гневе и тревоге за дочь… возможно, пригрозит войной…

— Кстати, лорд Бельзедор, а вы ведь сейчас, кажется, холосты, — задумчиво произнес Лерармео, не дождавшись ответа.

— Холост, — осторожно кивнул Бельзедор. — И что с того?

— Вы похитили мою дочь. Вам не кажется, что теперь вы обязаны поступить как честный Темный Властелин?

— То есть разрезать ее на кусочки и скормить драконам?

— Ну-ну, — ехидно улыбнулся император. — Мы-то с вами знаем, что вы так не делаете. А я бы не возражал с вами породниться, вы это имейте в виду. Приданое гарантирую.

— А как к этому отнесется ваша дочь?

— Плюнет мне в бороду, конечно, — хихикнул император.

— У вас же нет бороды, — напомнил Бельзедор.

— Из-за нее и сбрил. Она в нее все время плевала.

— Неужели все время?

— Ну не все время, конечно… только когда могла доплюнуть.

На том зеркаломост и закончился. Лерармео Девятый категорически отказался выплачивать даже самый условный выкуп. И Бельзедор в результате попал в довольно глупое положение.

Принцесса Дарен, узнав о таком решении отца, ничуть не удивилась — только покривила губы, делая вид, что сейчас заплачет. Впрочем, глаза у нее оставались совершенно сухими.

— Неужели ты настолько достала своего папу? — озадаченно спросил Бельзедор.

— Ненавижу его, — хмуро ответила Дарен. — Всю жизнь ненавидела.

— Похоже, у него к тебе аналогичные чувства.

Бельзедор довольно долго обдумывал сложившуюся ситуацию. Ничего путного на ум не приходило.

— Ну и что нам теперь с ней делать? — наконец произнес вслух он. — Вернуть отцу?

— Это будет не очень-то уместно, — возразил управляющий. — Вы будете выглядеть посмешищем, Властелин.

— Тогда что же, убить?

— Это слишком жестоко.

— Жестоко? — приподнял бровь Бельзедор. — Я думал, я Темный Властелин. Мне вроде как положено быть жестоким.

— Не всегда. Принцесс вы никогда не убивали. Да и вообще женщин. Вы их мучали, терзали, унижали, издевались… но никогда не убивали. Это не в вашем стиле, Властелин.

— Не уверен, что мне хочется над кем-то издеваться.

— Да вы и раньше относились к этому как к докучливой обязанности.

— Да вы и раньше относились к этому как к докучливой обязанности. У вас это всегда получалось как-то… через силу, что ли. Не ваш конек.

Еще немного подумав, Бельзедор решил пока просто подержать пленницу в цитадели. Вдруг за ней все-таки прискачет этот храков рыцарь в блистающих доспехах. Или она сама сбежит — мало ли?

— Какое-то неудачное получилось похищение, — задумчиво произнес Бельзедор. — Может, попробовать еще раз?

— Луна начинается стеклом, а заканчивается бриллиантом, Властелин, — философски ответил управляющий. — Я уже взял на себя смелость подыскать другой вариант. В Шевларийской Империи тоже есть принцесса — всего на год младше этой и тоже очень красивая.

— Шевларийская Империя, говоришь?.. Где это?

— В Мирандии, Властелин. Шевлария вытянулась вдоль ее южного побережья — и это не менее великая империя, чем Гария.

— Распорядитесь открыть портал, господин управляющий.

Уже через два часа Бельзедор стоял на дворцовой крыше, разглядывая город удивительной красоты. В отличие от гарийских императоров, избравших своей резиденцией уютное местечко в двадцати вспашках от столицы, императоры шевларийские издревле обитали в самом сердце городской жизни. Златобашенный Шевлар строился кольцами — чем ближе к центру, тем роскошнее здания, тем богаче и знатнее жители.

Императорский дворец был построен на острове посреди реки. Эубикор, быстроструйная река, берущая начало в великих горах Бод, протекает аккурат через Шевлар, деля его на две равные половины. С дворцовой крыши хорошо видны две исполинские башни, стоящие по берегам Эубикора там, где проходит крепостная стена. Эта стена славится своей крепостью и толщиной — говорят, ее возвели цверги-субтермаги из Кромхагеля, и потому разрушить ее практически невозможно.

Гарийская Империя значительно моложе Шевларийской. Всего семьсот лет назад на кармингарской равнине начал подниматься величественный Гар. А вот златобашенный Шевлар был возведен больше трех тысяч лет назад — это один из старейших городов в мире.

За эти тридцать веков Шевларийская Империя пережила много взлетов и падений, теряла и приобретала земли, дважды распадалась на части и собиралась вновь, сменила одиннадцать правящих династий и в конце концов стала такой, как сейчас. Последние триста лет Шевлария — образец консерватизма и неизменности… а также дряхления и увядания.

В отличие от гарийского дворца, в шевларийском драконитовых кристаллов не использовали, волшебство можно было применять спокойно. Поэтому Бельзедор просто прошел по коридорам невидимкой, сопровождаемый агентом Зла, служащим во дворце скороходом.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии