Звезда сироты

«Спуститься на», — в мозгу Флинкса начал вырисовываться некий неясный образ.

— Я поинтересовалась, почему он просто не воспользовался своим пропуском в лифт. По идее, никому без пропуска не позволили бы и добраться до сюда. У него он имелся, и он показал его мне. Он настаивал, что либо тот не срабатывал, либо приемник лифта был не в порядке.

Она опустила глаза.

— Я полагаю, мне следовало бы тогда что?то почувствовать, но я не почувствовала.

— Откуда вы могли знать? — утешающе сказал Намото. — Как вы сказали, он же добрался досюда. Однако его личина была недостаточно хороша, чтобы одурачить компьютер безопасности лифта.

— Так или иначе, — продолжала она, — я попробовала свой собственный пропуск на лифте N1 , и тот отреагировал превосходно. Затем я попробовала его пропуск, и компьютер даже не включил надписи «Признан». Поэтому он попросил меня вызвать ему лифт.

Поэтому он попросил меня вызвать ему лифт. Я сказала, что лучше будет сперва проверить его пропуск на неисправность. Он сказал, что у него нет времени, но я заупрямилась. Вот тогда?то он и вытащил оружие и велел мне вызвать ему лифт, или же он убьет меня.

Флинкс заметил, что она все еще нетвердо стояла, несмотря на поддержку четырех конечностей.

— Затем прибыли эти два господина, как раз когда я собиралась вызвать лифт. — Она показала на Флинкса и Намото.

— Разве вы не могли включить тревогу? — грубовато поинтересовался коротышка.

Она сделала иструками сложный транксийский жест беспомощности:

— Когда он вытащил оружие, я была далеко от кнопки бесшумной тревоги на столе, сэр. Я не могла придумать причины вернуться к нему… и я была напугана, сэр. Я сожалею. Это случилось так неожиданно… — она снова задрожала. — У меня не было никаких причин подозревать, что он ААнн.

— Он выглядел человеком и для всех остальных, — утешающе сказал Флинкс. Сердцеобразная голова благодарно посмотрела на него. Хотя это лицо было неспособно улыбаться, она щелкнула ему жвалами, говоря «спасибо».

— Всякий опыт, который не заканчивается смертью, ценен, — авторитетно изрек коротышка. На этом, похоже, ее участие, с его точки зрения, заканчивалось. Его внимание снова направилось к людям, работающим с телом.

— Очистите коридор и доложите мне, как только будет завершен предварительный анализ, — резко скомандовал он. Движения его, заметил Флинкс, были быстрыми, резкими, словно он двигался так же, как и думал, стремительней, чем обычный человек. Одно из этих движений заставило Флинкса застыть под проницательным взглядом.

— Интересный у тебя приятель, сынок. Эмпатический телепат, говоришь?

— С планеты, называемой Аласпин, сэр, — любезно снабдил его информацией Флинкс.

Коротышка кивнул:

— Я знаю о них, но никак не ожидал увидеть хотя бы одного. И уж, разумеется, не прирученного. Он чувствует опасность для тебя, хм?м?м.

Флинкс слегка улыбнулся:

— Из него получается очень хороший телохранитель.

— Смею надеяться. — Он протянул руку, слишком большую для его тела. — Я — Младший Советник Джошуа Джив.

Теперь Флинкс понял причину того почтения, что оказывалось этому человеку. Он медленно пожал ему руку.

— Никак не ожидал встретить кого?нибудь, столь высоко стоящего в Церковной иерархии, сэр. — Хотя и не добавил, что в лице Брана Цзе?Мэллори и Трузензюзекса, охотившихся с ним за тар?айимским Крангом, он встречал носивших одно время и еще более высокое звание.

— Я возглавляю службу безопасности Корпуса, — снова резкий поворот головы, вместо нормального, лицом к Намото.

— Что вы знаете об этом юноше?

— Он прошел долгий путь в поисках своих природных родителей. Я делал все, что в моих силах, чтобы помочь ему обнаружить их следы.

— Ясно. — Джив снова круто обернулся к Флинксу. — Вам, несомненно, не терпится уйти.

— Я здесь сделал все, что мог, — признался Флинкс. Джив мог оказаться человеком, задающим неудобные вопросы, которых всегда страшился Флинкс.

Младший Советник напоминал ему каниша, небольшого, сверхактивного, мелкого хищника, обитавшего в холодных лесах Мотылька. Это был быстрый, востроглазый убийца, чьи движения было также трудно засечь, как приглушенное ругательство в толпе, и являлся угрозой существам, во много раз превосходящим его размерами.

Как и этот Джив, подозревал Флинкс. Этот человек слишком уж заинтересовался Пипом и отношениями мини?дракончика с Флинксом. Было, однако, трудно сосредоточиться на Дживе, когда в голове Флинкса все еще бушевал шторм от знания, что Конда Чаллис появился в мыслях умирающего ААнна.

Какое имел отношение ящер к человеку?коммерсанту?

— С вами все в порядке, Флинкс? — озабоченно поглядел на него Намото. — Вы выглядите ошеломленным.

— Так оно и было. Я мысленно переносился домой… куда должны бы отправить мое тело.

— И куда же это? — заинтересованно осведомился Джив.

Черт бы побрал этого субъекта!

— На Центральную торговую планету под названием Мотылек, в город Драллар.

На лице Советника появилось задумчивое выражение.

— Я знаю этот мир. Интересная, слабонаселенная планета, с долгой историей поселения. Очень независимо настроенный народ. Местное правительство, если я не ошибаюсь, демократическая монархия.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85