Пацаны купили остров

— Нет, — твердо сказал Педро. — Никаких связей. Да или нет?

— Хорошо, я согласен, — подумав, ответил Босс. — Мне только нужно кое с кем посоветоваться.

— И этого мы не позволим, — сказал Педро.

— И вы будете жить на острове?

— Да, как его хозяева. Пока не сможем уехать.

— Что ж, я согласен, — кивнул Босс, покусывая от волнения ногти. — Так и быть. Но вы меня, конечно, сразу отпустите? Ведь я должен быть свободен, чтобы распорядиться тем, что получу по соглашению?

— Вы, несомненно, получите свободу, едва мы станем полновластными хозяевами на острове. А пока мы переведем вас из тюремной камеры в привычные апартаменты и вернем повара.

— Нет, я не согласен, — нахмурился Босс. — Я не знаю, чем рискуете вы, но я хорошо знаю, чем рискую я.

— Что ж, загорайте и дальше в одиночке, — сказал Педро.

— Что ж, загорайте и дальше в одиночке, — сказал Педро. — Не исключено, что мы найдем других покупателей. В конце концов, ваши охранники вряд ли устоят перед сокровищами. Мы их еще не разбирали, нам нужно пробить еще одну стенку, но если обстоятельства потребуют, мы сделаем и это. И уж, поверьте, мелочиться не станем.

Босс проскрежетал зубами.

Ребята вышли из камеры. Антонио вынес следом за ними мешок с золотым слитком, дверь закрыли.

Но прошел день, и Босс сломался. Важнее всего ему было не допустить непрошеных гостей до секретных сейфов своих могущественных покровителей. Это было чревато их гневом и беспощадной расправой, все остальное казалось второстепенным.

После новых переговоров с Боссом, которые провел Педро и Алеша в присутствии Антонио, Босса перевели в его комнаты. Он приободрился и облачился в один из лучших своих костюмов.

В таком виде Антонио и выпустил его на балкон, где Босс должен был выступить с заранее приготовленным сообщением.

— Солдаты, — обратился он к собравшимся охранникам. — Переговоры, наконец, завершились, и я прошу вас, я приказываю вам принять результаты: я продал этот остров за те слитки золота, которые мне предложили… Гм, гм, пацаны, в сущности, купили остров… Может быть, сделка более похожа на кражу, — прибавил он от себя, трусливо покосившись на Антонио, который, держа в руках автомат, следил за происходящим через открытую балконную дверь, — но сделка совершена, и я прошу не сомневаться в ее законности…

Босс ушел в комнаты, он был больше не нужен. На балкон выступил Педро и прокричал в толпу хмурых охранников:

— Итак, поскольку вы не пожелали отправить нас домой, мы купили у Босса остров. На вполне законных основаниях. Теперь мы, как полновластные хозяева всей территории, вправе потребовать от вас немедленного отъезда… О своем решении мы объявим завтра или послезавтра…

Охранники зашумели. Что?то выкрикивал Бенито, но все это уже не имело значения…

ПОДГОТОВКА К ОТРАЖЕНИЮ АТАКИ

Немедленно собрался совет. Слово взял дядюшка Хосе:

— Честно говоря, когда ребята и Антонио посвятили меня в свою затею, я не поверил, что мы можем чего?либо добиться. Теперь я считаю иначе… Босс пошел на сделку, конечно, из?за страха… Здесь остается команда вертолета. Думаю, она не улетает также из?за страха перед наказанием… Когда они убедились, что мы кое?что пронюхали о секретных сейфах, наши противники заинтересованы в том, чтобы мы поскорее убрались с острова.

— Не будем упрощать положения, — сказал Антонио. — Первое, что они попытаются сделать, — это захватить дом штурмом. И только тогда, когда им это не удастся, пойдут на компромисс.

— Я думаю, и Босс, и команда вертолета хотят скорейшего компромисса, но Бенито будет тянуть, — сказал Педро.

— Для чего? — Мануэль пожал плечами.

— Для того, чтобы пролезть на место Босса.

— Как вы думаете, есть ли резон у нашего Шерлока Холмса? — спросил дядюшка Хосе, обводя всех веселыми глазами.

Антонио кивнул головой:

— Есть и немалый. Бенито не успокоится, пока не прикончит Босса.

— Надо, чтобы Босс узнал об этом, — сказал Алеша. — Разногласия в стане противника облегчат наше положение…

И все же это были одни только предположения, наверняка никто не мог знать, как развернутся события.

Однако тщательно готовились к штурму. Заранее распределили все роли, подготовили оружие.

Парадный вход был наиболее уязвимым местом. Там, перед лестницей, заняли позицию дядюшка Хосе, Педро и Алеша.

Внешний пост был бессмысленным.

Внешний пост был бессмысленным. Ожидали взлома или подрыва двери, прислушиваясь к каждому шороху.

Но постепенно привыкли к ожиданию. А когда пошел ливень, потихоньку разговорились.

— Жизнь коротка, а сколько времени приходится терять впустую, — вздохнул Алеша. — Сколько ненужных проблем навязывают человеку.

— Да уж, за то время, что мы потеряли здесь в борьбе за элементарную свободу, я мог бы разгадать тайну пирамиды Хеопса, — сказал Педро. — Ученые обнаружили «комнату царя» и «комнату царицы» в этом сооружении, простоявшем более четырех с половиной тысяч лет, но могилы самого Хеопса так и не нашли. Чудаки, они ищут ее в толщах каменной кладки, а секрет пирамиды — в другом. В самой геометрии ее построения зашифрованы важнейшие знания древних о космосе, о солнечной системе и нашей Земле. Причем, и это сама по себе загадка, поразительно точные знания… Лично я убежден, что могилу фараона следует искать под пирамидой, я даже знаю, где и на какой глубине. Надо только проверить вычисления. Для этого я хотел бы всерьез заняться высшей математикой.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58