лишь обратиться в министерство иностранных дел и снять копии с фотографий на визах.
— Да, нужно будет купить еще и грим.
— Тогда я отправляюсь.
— Ауфвидерзеен.
— Гуд бай, — ответил я ему по-английски.
Я решил далеко не ходить и приобрести нужное нам добро в магазине, расположенном тут же, в трущобах. Хотя меня здесь обдерут как липку, но
зато я мог быть уверен, что мое посещение останется тайной. Магазин находился между табачной лавкой и подозрительной конторой по учету
населения. Я нашел звонок и предупредительно звякнул. Из соседней комнаты появился лысый толстячок. Он сразу же узнал меня.
— Мсье Жак, как давно вас не было видно!
— Привет. Мне нужно купить кое-что.
— Всегда к вашим услугам. Что изволите?
— Пару костюмов и театральный грим.
Он привел меня в соседнюю комнату, и я выбрал пару чуть поношенных костюмов для себя и Карла. Затем толстячок вручил мне коробку.
— Это грим.
— Сколько с меня?
— Три пятьсот.
Это было настоящим грабежом, но пришлось платить. Провожая меня до двери, толстячок сказал:
— Если вам будет нужно еще что-нибудь, обращайтесь только ко мне.
— Непременно, — пообещал я и вышел.
Карла я нашел в той же комнате, но он успел притащить откуда-то диван и тумбочку, и теперь пил виски и изучал газеты. Я бросил бумажный
сверток с костюмами на диван, а коробку поставил на пол.
— Давай преображаться.
— Я не против, — сказал Карл, с сожалением отрываясь от виски и перебираясь на диван. Он посмотрел на меня и сказал:
— Что-то уж очень быстро они нас нашли.
— Чему ты удивляешься? Единственными посторонними посетителями в клубе были мы, им оставалось только сложить два и два.
— В этом деле вообще много темного. Будь проклят тот день, когда я связался с тобой. Теперь мы сидим без денег, нас повсюду ищет полиция, и
мы вынуждены скрываться в этих трущобах. Это все твой приятель Лесаж. Мне он сразу не понравился, его следует как следует прощупать. И еще…
Почему они охотятся за тобой? Что-то связанное с войной?
— Понятия не имею.
— Ясно одно — банда похитила остальных.
— Погоди, возможно, что-нибудь прояснится в «Пламени».
— Надежда на это маленькая. Итак, кто знал о твоем приезде сюда?
— Никто, кроме Лесажа. Больше я ни с кем не встречался… хотя… девчонка, с которой я говорил, когда заходил к Анне.
— Итак, два пути. Лесаж и эта девчонка. Тебе нужно встретиться с Лесажем. Назначь встречу в каком-нибудь пустынном месте, там легче будет
проследить. Тогда все станет ясно.
— Ну что ж, о’кей.
— Ты пока отправляйся в «Пламя», а я наведаюсь к этой девчонке.
Затем Карл принялся гримироваться.
Он надел рыжий парик и усы. Я же приклеил усы и бороду и покрасил волосы в белый цвет. Теперь можно было
действовать.
2
Мы зашли в какой-то бар, находившийся в двух шагах от нашего убежища. Бар был набит темными личностями всех мастей и национальностей. Я
решил позвонить Лесажу, а Карл тем временем просматривал телефонную книгу в поисках бара или ресторана «Пламя». Я набрал номер Анри. Трубку
поднял сам Лесаж.
— Это я, Берт, — сказал я трагическим полушепотом.
— Берт. Тебя сейчас ищет вся полиция Парижа! Неужели это ты кокнул охранников?
— Я все объясню тебе при встрече. Мне надо с тобой увидеться и обсудить кое-какие вопросы.
— Хорошо, но где?
Я назвал ему перекресток в Восточном районе в двух шагах от того бара, где мы сейчас находились.
— Я приеду.
— Приезжай через полчаса, сможешь?
— Смогу, конечно…
— Так вот… Я загримировался, чтобы не сцапали ажаны, но ты меня узнаешь. Я буду держать в руке газетный сверток. Все. Жду.
— Я немедленно выезжаю.
Я повесил трубку. Карл уже отыскал ресторан.
— Он находится на площади Пигаль, неподалеку от площади Этуаль.
— О’кей, Карл. Я тоже добился цели. Я назначил Лесажу встречу через полчаса неподалеку отсюда. Теперь необходимо достать «манекен».
Я купил у бармена штук пять газет, взял со стола пустую бутылку, плотно завернул в газеты — получился цилиндрический сверток. Затем я
принялся оглядывать зал. Мой выбор пал на бородатого алкоголика, который примостился на краю столика, стоявшего в углу. Я подошел к нему.
— Хочешь заработать пару сотен? — спросил я.
Его взгляд прояснился.
— Смотря как, — живо отозвался он.
— Нужно передать кое-что одному парню. — Я показал ему сверток.
— Накинь еще сотню, и я согласен.
Я покачал головой.
— Поищу кого-нибудь другого. — Я повернулся, собираясь уходить.
Он схватил меня за пиджак. Я дал ему сотню и сверток.
— Остальное получишь, когда выполнишь работу.
— Кому передать?
Мы вышли из бара. До встречи с Лесажем оставалось десять минут. Я проводил его до перекрестка.
— Он толстый и лысый. Он сам к тебе подойдет. Меня найдешь в баре, отдашь то, что он тебе передаст.
Затем, оставив его, я скрылся в переулке. Я заранее определил место, откуда мы будем наблюдать за встречей. Мы поднялись на крышу
пятиэтажного дома, стоявшего напротив того места, где должна была состояться встреча.
Устроившись поудобнее, мы взглянули вниз, где стоял наш посланец. Он уныло торчал на углу, зажав в зубах сигарету. Наконец, мы дождались.