автомобиля. Я выпустил четыре-пять пуль, пока не попал в цель. Машина Брюна завиляла, пошла юзом и, наконец, остановилась. Мы затормозили около
нее. Я выскочил на дорогу. Брюн бежал по улице. Я бросился за ним. Когда между нами оставалось метров тридцать, он принялся стрелять. Стрелком
он был скверным, поэтому я продолжал бежать, не обращая внимания на свист пуль.
Я подсчитал выстрелы и, когда прозвучал седьмой, понял, что пистолет его пуст. Я быстро настигал его.
Когда между нами оставался какой-нибудь метр, я прыгнул, толкнув его в спину. Он со всего размаха упал на асфальт. Я навалился на него,
прижал и стал ждать, когда подбегут Гирланд и Жак.
2
В комнате нас было пятеро: я, Жак, Гирланд, полковник Дуглас и Брюн, который сидел посреди комнаты, привязанный к стулу. Мы полукругом
стояли возле него.
Полковник сказал:
— Все, кроме Берта, свободны. Побудьте в соседней комнате, пока мы не освободимся.
Гирланд и Жак вышли.
Я сел за стол, облокотился и закурил сигарету. Часы на руке показывали девять утра.
— Мистер Брюн, — мягко сказал полковник, — ваша жизнь в наших руках…
Брюн иронично посмотрел на него.
— Я в этом не совсем уверен, — с сарказмом ответил он.
— Я в этом не совсем уверен, — с сарказмом ответил он.
— Нам нужно имя шефа вашей организации, — сказал полковник.
— Я с ним не знаком.
— Нам нужно имя вашего босса, — зло повторил полковник. — И узнать его мы должны в течение двух ближайших часов. Надеюсь, что мы узнаем…
— Я получал все приказы и распоряжения по телефону, и поэтому ничего не знаю о своем шефе…
— Это ложь! Если хотите, чтобы я прояснил для вас обстановку, то выслушайте меня… Вы находитесь в руках американской разведки. Мистер
Мейн имеет звание капитана, я — полковник. И еще… Это для того, чтобы вы не сомневались в наших возможностях… Мы работаем по форме СЮ-0-22.
По тому, как округлились глаза Брюна, я понял, что он прекрасно осведомлен, что такое форма СЮ-0-22.
— Если я сообщу имя босса, меня прикончат…
— Нас это не касается, — усмехнулся полковник. — Мы узнаем от вас имя в любом случае.
Дуглас подошел к двери, ведущей в соседнюю комнату, открыл ее и сказал:
— Джерри, возьми набор и иди сюда. — Затем повернулся к Брюну и пояснил:
— У нас нет времени на пустые разговоры.
В комнату вошел Джерри, держа под мышкой черный чемоданчик, с какими обычно ходят дипломаты.
По лицу Брюна можно было заметить, что он страшно испуган, но старается держать себя в руках. Он на что-то надеялся, но на что?
Джерри раскрыл чемоданчик, и я увидел богатейший набор шприцев и ампул. Он взял один из шприцев и ампулу с синим наконечником, наполнил
шприц содержимым ампулы, затем оголил руку Брюна и воткнул в мышцу иглу. Когда все содержимое шприца перешло в тело Брюна, он был уже без
сознания.
— Через пятнадцать минут он придет в себя, и можно будет задавать любые вопросы, — с профессиональным спокойствием сообщил Джерри. — Он
будет говорить правду, только правду и ничего кроме правды.
Мы с полковником улыбнулись.
— О’кей, Джерри, — сказал полковник. — Можешь идти.
За десять истекших минут я успел выкурить две сигареты и выпить стаканчик виски: до того велико у меня было нервное напряжение. Из головы
не выходило лицо Брюна. Оно было такое, словно он надеялся, что кто-то его спасет. Что за наваждение?
Нас окружала плотная, как вата, тишина. Она закладывала уши и мешала думать. Вдруг что-то произошло. Тишина взорвалась, словно за стенами
нашего помещения начался фейерверк с его шумами и хлопками. Но самое странное в этих хлопках было то, что они как две капли воды напоминали
выстрелы из пистолетов с глушителями.
Прошло секунды две, прежде чем я сообразил, что хлопки доносятся из соседней комнаты. Полковник мгновенно вскочил с табуретки, на которой
сидел, и бросился к двери. Но не успел ее открыть. Его опередил Гирланд, ворвавшийся в нашу комнату. В руке у него был пистолет, а лицо украшала
кровавая царапина.
— Что случилось? — заорал полковник.
— Кто-то подослал к нам троих парней под видом официантов. Это были враги. Нам пришлось пристрелить их, — ответил Гирланд, стараясь стереть
кровь с лица.
— Черт побери! — Полковник яростно посмотрел на все еще лежавшего без сознания Брюна. — Они выследили нас. Теперь все решают минуты. Берт!
— Я, полковник! — Я стоял перед ним, сжимая в руке пистолет.
Берт!
— Я, полковник! — Я стоял перед ним, сжимая в руке пистолет.
— Посмотри, как можно выбраться отсюда. Да спрячь свою пушку! Ты, видно, не можешь без нее жить!
— Хорошо, хорошо, полковник! — Я бросился к окну.
Полковник отдавал распоряжение Гирланду:
— Марк, приготовь ребят к отходу. Обеспечь прикрытие. Позвони в полицию. Чем больше будет паники, тем лучше.
Гирланд мгновенно исчез, а я, распахнув окно, посмотрел вниз. Окно выходило во двор. У входа я увидел две черные машины. Проклятье, они
блокировали все выходы!
Значит, уходить можно только через крышу. Но у грузового лифта они наверняка поставили людей, не говоря уже о пассажирском. Следовательно,
остается окно. До крыши было два этажа, но стены изобиловали выступами орнамента, и по ним мог взобраться даже десятилетний ребенок.
Я поделился своими мыслями с полковником. Он одобрил мой план и позвал Жака, Гирланда и Смита. Когда все собрались в комнате, Дуглас указал