боль в бедре. Я приподнялся и ударил его ребром ладони по горлу. Что-то хрустнуло, и он затих.
Я встал. Голова его откинулась — у него была сломана шея. По моей ноге текло что-то липкое. Этот негодяй ударил меня ножом.
Я подобрал с земли его пистолет и, зажимая рану рукой, заковылял к выходу.
2
Отель «Париж» был второразрядным заведением в центре города, на одной из узких улочек, в которые никогда не попадает солнечный свет.
Я добрался туда к одиннадцати часам вечера. Увидев свое отражение в стеклянной витрине магазина, я ужаснулся. Лицо заросло черной щетиной,
костюм порван в нескольких местах и выпачкан штукатуркой, волосы всклокочены… В общем, я выглядел, как бродяга, проведший ночь на парижских
улицах.
Я вошел в двери отеля и сразу же поймал недоумевающий взгляд портье, который до этого времени мирно похрапывал за конторкой. Я подошел к
нему. Внезапно со стула, стоявшего рядом с конторкой, поднялся детина в зеленом габардиновом костюме. Я понял, что это здешний вышибала и с ним
надо вести себя повежливей.
— У вас вчера остановился один американец, — сказал я просящим тоном.
— Не могли бы вы позвонить ему и сказать, что тот, кого он ждет,
пришел?
— Как его имя? — неприветливо спросил портье.
— Не знаю, — ответил я. — Видите ли, он дал мне свою визитную карточку, а я ее потерял. — С этими словами я обернул свой указательный палец
стофранковой банкнотой.
Этот довод подействовал на портье, и он взялся за телефон.
— Мистер Дуглас, — сказал он в трубку, — тут к вам пришел какой-то человек. Он говорит, что вы его ждете.
Внимательно выслушав ответ, портье спросил меня:
— Как ваше имя?
— Берт, — сказал я. — Скажите ему, что пришел Берт.
— Его зовут Берт, — снова заговорил он в трубку. Затем положил ее на место и произнес:
— Номер сорок шесть. Это третий этаж.
Я поблагодарил его, дав банкноту.
Когда я постучал, послышался знакомый голос, произнесший:
— Войдите!
Я распахнул дверь и вошел в комнату. Свет был погашен. Не видя ничего в темноте, я вдруг почувствовал, как нечто твердое уперлось мне в
ребро. Тут же вспыхнул свет, и я увидел полковника Дугласа, сидящего в кресле.
— Все нормально, Джерри, — сказал он, глядя куда-то поверх меня.
Пистолет убрали, из-за моей спины вышел огромный детина и направился в другой конец комнаты.
Полковник Дуглас улыбнулся мне и произнес:
— Здравствуй, малыш! А где Карл?
— Его убили, — зло ответил я.
Лицо Дугласа помрачнело.
— Он был хорошим парнем и прекрасным разведчиком, — тихо произнес он.
Я опустился в кресло.
— Расскажи мне, чем ты тут занимался, — попросил полковник. — Только вкратце, так как дело, за которым я приехал, не терпит отлагательств.
За пятнадцать минут я обрисовал ему обстановку.
Дуглас минуты две сидел в раздумьи, потом сказал:
— Насколько ты помнишь, твоей задачей было проникнуть в организацию и раздобыть их картотеку. Нам было известно, что картотека находится в
сейфе шефа этой банды, а сейф замаскирован баром в его кабинете. Карл был послан, чтобы прикрывать тебя. И ты, конечно, не мог знать, что он
тоже наш сотрудник. Ты стал довольно быстро продвигаться к намеченной цели, ловко подсунул им бумаги, которыми мы успели заменить подлинные
документы. Но положение изменилось, поэтому старый план больше не действителен. Нужно добраться до сейфа в течение одного дня. Видишь ли, —
полковник налил себе виски, — дело в том, что они ухитрились похитить из нашего консульства секретные документы, в которых идет речь о нашей
политике по отношению к Франции. — Он выпил виски и налил себе еще. — У нас имеются сведения, что следующей ночью они попытаются вывезти
документы из страны…
Дуглас встал и прошелся по комнате. Джерри совершенно неподвижно стоял в углу.
Да, ЦРУ попало в неприятную переделку и, насколько я понимаю, мне уготована роль спасителя.
Я закурил сигарету.
— Почему бы не перехватить их, когда они повезут эти проклятые документы? Зачем нужно обязательно добираться до сейфа?
— Дело в том, мой мальчик, что они могут увозить документы по частям, а в моем распоряжении только три человека.
Да-да, не удивляйся, у нас
во Франции пока еще нет собственной агентуры, а вызвать людей мы просто не успеем. На это нужна минимум неделя. Даже если мы будем переправлять
наших людей сюда в обход легальных путей…
Я глухо выругался.
— Что за остолоп придумал это задание? Ведь его невозможно выполнить. Мало того, что мы не можем добраться до сейфа, — мы даже не знаем,
где он находится и кто шеф этой организации!
— Насчет шефа я с тобой согласен, — сказал Дуглас. — Брюн слишком мелок для этой роли. Кстати, ты имеешь номер телефона этого Брюна?
— Да, но что с того? — Я вскочил с кресла и заходил по комнате. Мое нервное напряжение было на пределе.
Узкие китайские глазки полковника, казалось, стали уже. Он медленным жестом достал из кармана сигару и снял с нее целлофановую оболочку.
— Что с того? — переспросил он и тут же продолжал:
— Да очень многое… — Он хитро усмехнулся и откусил кончик сигары.
Он очень долго поджигал сигару, потом ждал, когда она как следует раскурится от затяжек, и лишь после этого будничным тоном сказал:
— Я говорил с нашими верхами. Они там поняли, что у них нет выхода, и дали мне «добро» на форму СЮ-0-22.
Ошарашенный этим сообщением, я сел на диван.
Фраза «дать разрешение на СЮ-0-22» означала очень многое. За время моей работы в ЦРУ с 1943 года, насколько мне было известно, эта так