Автор: Джеймс Хедли Чейз
Жанр: Детективы
Год: 1991 год
,
Джеймс Хедли Чейз. Наперегонки со Смертью
Глава 1
1
Я достал из кармана конверт и посмотрел на обратный адрес. Да, это именно здесь… Я поднялся по невысоким ступенькам, отворил дверь и
вошел. Рядом с лестницей, ведущей на верхние этажи, висел список жильцов. Я нашел на нем то, что было нужно: «Анна Дейль. 3-й этаж, квартира
31». Я поднялся на третий этаж. На площадку выходили две двери. Одна была полуоткрыта. Я подошел к нужной двери и нажал кнопку звонка. Подождав
некоторое время, нажал вторично. Однако, дверь никто не открыл. Я уже собрался уходить, решив вернуться сюда вечером, как позади раздался
женский голос:
— Вы ищите Анни, не так ли?
Обернувшись, я увидел привлекательную блондинку, стоявшую на пороге соседней квартиры. Дверь была распахнута настежь, и я видел часть
довольно крикливо обставленной комнаты.
— Не хотите ли зайти, дружок? — спросила она, перехватив мой взгляд.
От подобных предложений я отказываюсь крайне редко.
— Ну что ж, можно и зайти.
— Тогда о’кей! Вы ведь американец? У вас жуткий акцент.
Я утвердительно кивнул. Она прошла в комнату. Я взглянул на табличку на двери: «Элен де Фар» и вошел в квартиру. Когда мы уселись, она
спросила:
— Что будем пить?
— Виски без содовой.
— О! Виски у нас во Франции большая редкость, и к тому же очень дорогая.
— Ничего, — ответил я, — я об этом предупрежден. — Достав из внутреннего кармана пиджака стеклянную фляжку с виски, я налил стаканы. — Так
что вы хотели сказать мне о мисс Анни?
— О, всего-навсего то, что она не была в этой квартире уже три недели.
— Откуда вы знаете?
— Газеты и молоко, что оставляют у дверей ее квартиры, остаются нетронутыми. Я убираю их на другой день. Кстати, а кто вы такой?
— Я друг Анни.
— А-а, — понимающе протянула она.
— Это не совсем то, что вы думаете, — поспешно сказал я. — Мы были в одной группе во время Сопротивления… Вы не подскажете, где бы я мог
ее найти?
— Не имею ни малейшего представления.
— А где она работает?
Блондинка пожала плечами.
— В каком-то ужасно дорогом закрытом баре.
— В каком?
Она лишь беспомощно улыбнулась.
— Может, она куда-нибудь уехала?
— Нет. Она всегда предупреждала меня, когда знала, что задержится в своем баре, а тем более, если заночует там. В баре у нее своя комната и
бывают ночные приемы…
— Вы хотите сказать?..
— Нет. Она работала официанткой.
— Значит, она исчезла?
— Вроде того.
— Вы известили полицию?
— Нет. Я не люблю иметь дело с полицией.
— К ней за это время кто-нибудь заходил?
— Только какой-то тип с белыми волосами. Швейцарец. Что ему было нужно, он так и не сказал.
К тому времени виски уже кончился и я встал.
— Если Анни вернется или кто-нибудь будет ею интересоваться, сообщите мне.
Я живу в отеле «Виктория», мое имя Берт Мейн. Полицию пока не
вызывайте. Я сам сделаю это через некоторое время.
— Значит, вы уже уходите?
Я улыбнулся и надел шляпу.
— У меня еще много дел. — С этими словами я попрощался и вышел из квартиры. Оказавшись на улице, я достал из кармана письмо и в который раз
перечитал:
«Берт! Приезжай немедленно! Мне необходима помощь.
Анна. 7/5. — 46 г.»
Письмо было написано ровно две недели назад. Видно, она писала второпях, на случайном клочке бумаги. С Анной что-то случилось, в этом нет
сомнения. Нужно повидать друзей по Сопротивлению. Возможно, переговорив с ними, я пролью свет на это таинственное письмо Анны и ее исчезновение.
Я не знал их адресов. Перерыв телефонную книгу, я обзвонил не менее сорока мест, но никого из них не нашел. Но я и не думал сдаваться. Я все же
знал одно место, где обязательно можно найти кого-нибудь из них.
2
Этот кабачок находился в конце улицы Фум, на самом берегу Сены, почти в центре Парижа. Но он был настолько незаметен со стороны, что
посетителей в нем было мало. О существовании этого кабачка я узнал из письма Анны. Она писала, что все мои друзья собираются в этом заведении.
В отеле я переоделся в кожаную куртку и кожаные брюки. В этом был некий оттенок воспоминаний прошлого — в то время, когда Париж был под
властью бошей, я одевался точно так же. Меня даже звали тогда «Кожаная Смерть».
Было уже шесть часов вечера, когда я разыскал этот кабачок и по истертым ступеням спустился вниз. Заведение было почти пустым, и я, не
увидев никого из знакомых, направился к стойке бара. Бармен, высокий, плотный человек с небольшими усиками и сверкающей лысиной, протирал
стаканы: излюбленное занятие всех барменов.
— Привет, — сказал я ему.
Он угрюмо посмотрел на меня.
— Мне нужен Жак Дюкло.
— Я его давно не видел, — ответил он и посмотрел на меня уже с интересом.
— Тогда Франсуа Беттен.
— Его тоже давно у нас не было.
Я перечислил всех семерых, но бармен все время отрицательно качал головой.
— Они перестали ходить в мой бар что-то около двух недель назад, возможно, нашли место получше… — Он снова занялся протиранием стаканов.
— Виски есть? — с надеждой спросил я.
— Сто франков, — ответил он, вытаскивая бутылку.
— О’кей, — сказал я и кинул на стойку несколько смятых банкнот.
Усевшись за дальний столик так, чтобы видеть всех посетителей, я опорожнил стакан и закурил сигарету.
Перед самой войной я совершенно случайно оказался во Франции. Мы с женой совершали свадебное путешествие и были так поглощены друг другом,