— Они вас слышат. — Пьер очень гордился своей способностью выступать в роли коммуникатора. — А «дятлы» скоро придут за отчетом, так что или прячьтесь, или думайте, что вы им будете врать.
«Дятлы» до сих пор не имели ни малейшего понятия, что на борту находится телепат. После пяти минут запрещенной законом деятельности Владимир стер все упоминания о Пьеровом даре из памяти корабельного компьютера.
Они ввалились в радиорубку без стука, и капитан с помощниками с удовольствием разыграли подсказанный несносным мальчишкой спектакль с выхватыванием пистолетов. Затем капитан изобразил смущение, а помощников опять выгнали. Спецагенты предпочитали беседы с глазу на глаз. К счастью, в этот момент ожила рация, и Майк, предупрежденный Пьером о том, к какой именно аудитории он будет обращаться, вместо сводки выдал развернутую характеристику Корпорации, а также того барахла, которым она комплектует свои спассредства. Особо Майк задержался на качестве шлюпочных двигателей и радиопередатчиков.
«Дятлы» переглянулись и молча удалились. Похоже, капитан в их глазах приобретал этакий облик великомученика. Пьер выразил опасение, что Тимура Артемовича скоро сделают адмиралом. Смеялись все, кроме капитана, который был не на шутку напуган.
— До берега — около шести часов, — сказал профессор Беркли. Он сидел на корме со своей лабораторией и также был включен в созданную Пьером телепатическую сеть.
— Это если мотор опять не заглохнет.
— Майк, ты пессимист! — возмутился Сим. Его голос «плавал», но Пьер обещал, что со временем он научится читать кошек так же чисто, как и людей. — Почему ты ожидаешь худшего? А вдруг мотор заработает лучше, скорость лодки удвоится и мы достигнем берега за три часа?
— Тогда я съем свою бороду!
— Но… — Сим был озадачен, — у тебя нет бороды…
— Вот именно.
В эфире наступила тишина, только Юл шепотом пересказывал Тине содержание последнего разговора.
Это произошло внезапно. Мгновение назад все было тихо, мерно шелестел мотор и шлюпка плавно шла вперед, не обращая внимания на микроскопические волны. Затем Пьер и Сим хором завопили «Ложись!».
Все повалились на дно лодки, а первый помощник, который не успел сориентироваться, шлепнулся на пол в радиорубке. Из окружающего шлюпку тумана с громким шипящим звуком вылетел бурый клубок, размером с футбольный мяч. Он описал над шлюпкой круг на высоте около полуметра над бортом и снова нырнул в туман.
— Все, — сказал Сим озадаченно. — Улетел.
— И что это было?
— Это не глюк, — решительно заявил профессор Беркли.
— Кто здесь специалист по глюкам? — возмутился Сим.
— Виноват. Ваше мнение?
— Это не глюк, — сказал Сим.
— Лаборатория его тоже не видит, — сказал Беркли. — Что бы это ни было, оно не оставляет теплового следа, не ионизирует воздух и не излучает.
Пьер?
— Пусто.
— Сим, — осторожно поинтересовался Тама, — скажите, насколько ваш слух острее человеческого?
— Намного, — важно сказал кот. — О! Я понимаю…
— А я — нет, — подала голос Ака.
— Мы услышали его одновременно, — объяснил Сим. — Я поднял тревогу первым, потому что у меня и реакция лучше, а Пьер — потому что он подслушивал меня.
— Подумаешь!
— У твелов реакция лучше, чем у кота, — сказал профессор Беркли. Члены экспедиции посмотрели на двух твелов, сидящих в лодке. Единственных членов экспедиции, никак не отреагировавших на вторжение.
— Это не было телепатией! — упрямо повторил Пьер.
— Но твелы этого не видели…
— Я видела, — сказала Тина.
— Сим тебя читает, — возразила Ака, — значит, на тебя можно и проецировать.
— Это не было телепатией!
— У меня есть идея, — подала голос второй помощник. — Давайте забудем об этом инциденте. Ясно же, что из этого спора ничего не выйдет.
— Хорошая мысль, — согласился Сим. — Слишком хорошая для человека. Ты уверена, что среди твоих предков не было кошек?
— Мы имеем право знать! Один из пассажиров слышал обрывок разговора между вашими помощниками. Получается, что экспедиция идет не столько к вездеходу, чтобы снять с него транспортер, сколько к — куда, собственно?
— Он знает об установке, — подал голос Пьер. Голос был недовольный, — проведя целый день на связи, мальчишка хотел спать. То есть он устал по-настоящему, шутка ли — просидеть несколько часов на усилителе! И вот, только он заснул…
Анна-Мария беспомощно посмотрела на капитана, только затем, чтобы обнаружить, что он столь же беспомощно смотрит на стоящего за спинами делегации Зосиму. Пассажиры, безусловно, были правы — они имели право на информацию.
— По данным, полученным от… — капитан вздохнул, — от кота, словом, наш джампер взорвался не сам собой. И если мы не найдем способа нейтрализовать установку, которую он там почувствовал, то и джампер вездехода может постигнуть…
— Вы верите коту? — перебил его один из делегатов.
— У меня нет другого выхода, — признался капитан. — Если он говорит правду, а я проигнорирую его мнение…
— То мы останемся здесь навсегда. — Толстяк снова взял инициативу в свои руки. — Вернемся к вопросу о представителе.
— Я согласен. — Капитан наконец перевел взгляд с безучастного «дятла» на возглавляющего делегацию лысого толстяка. — Информация о ходе экспедиции будет предоставляться пассажирам на регулярной основе…