В их снаряжение входило настоящее сокровище – высококлассный моторный катер. На вид весьма непрезентабельный, но снабженный великолепным двенадцатицилиндровым двигателем «майбах» и запасом горючего, достаточным для продолжительного путешествия. Катер назывался «Аристид» и предназначался для того дня, когда их «работа» здесь будет закончена, или на тот случай, если им придется досрочно уносить ноги. Они рассчитывали спуститься вниз по Одеру среди бела дня, вывесив напоказ на корме большой красный флаг, а с наступлением темноты как-нибудь прорваться к германским позициям, хотя и имели лишь самое расплывчатое представление о том, где эти позиции будут находиться к тому времени.
В бинокль им было хорошо видно правительственное здание на Хакен-Террас, над которым вот уже несколько дней развевался советский флаг. Примерно в это время, уверившись, что никто не проявляет к ним никакого интереса, они начали по ночам отправляться вплавь на поиски заслуживающих внимания объектов для атаки. Во время одной из таких вылазок, поздно ночью 8 мая, они очутились в самой гуще беспорядочного ружейного огня, который постепенно перерос в настоящий фейерверк, поскольку русские безумно палили в воздух из оружия всех калибров. Моряки ничего не могли понять.
11 мая они выбрали своей первой целью мост через Одер, по которому русские перевозили свои запасы. Естественно, они понимали, что их спокойному и безбедному существованию придет конец, как только уничтожение моста информирует русских об их присутствии. Однако диверсионную работу, ради проведения которой они и остались в Штеттине, рано или поздно надо было начинать. Взрывчатку они решили заложить спустя две ночи.
Но 12 мая события приняли неожиданный поворот. Когда они обшаривали соседний остров, на котором располагалась несколько заброшенных садовых домиков, ставни одного из них неожиданно раскрылись и из окна на них посмотрел какой-то штатский немец. Распознав в моряках военнослужащих, он в изумлении их окликнул, поинтересовавшись, что они здесь делают, принимая во внимание, что война уже несколько дней как закончилась.
Сначала Манфред и Курт не желали верить этому человеку, однако перед ними он обладал одним преимуществом – у него был радиоприемник. Человек пригласил моряков в свой крохотный домик, поскольку, как он им сообщил, этим вечером должны передавать по радио обращение адмирала Дёница к германскому народу.
– При чем тут Дёниц? – спросили они.
– Ну, потому что он теперь стал у нас чем-то вроде главы правительства, – ответил штатский.
– А что же с фюрером? – допытывались моряки.
– Он уже две недели как мертв, – ответил человек, покачав головой и раздумывая, уж не с луны ли свалились эти двое.
Только в этот момент до моряков дошло, что две недели – быть может, самые судьбоносные в мировой истории – прошли, не оставив и следа в их сознании. В их головах образовалась пустота – они прожили эти две недели здесь, но с таким же успехом могли находиться все это время на другой планете. Они содрогнулись от мысли, что едва не взорвали свой мост. Ведь им бы никто не поверил, случись им оказаться пойманными. Никто не стал бы обходиться с ними как с солдатами. С их глаз словно упала пелена, и они поняли, что бешеная стрельба, свидетелями которой они стали 8 мая, была странным способом русских праздновать свою победу.
Мы будем Вам очень признательны, если Вы оцените данную книгуили оставить свой отзыв на странице комментариев.
В тот вечер два последних боевых пловца германского военно-морского флота прослушали радиопередачу и быстро воспользовались своим новообретенным знанием. Они сбросили с себя одежду пловцов-диверсантов и явились в облике обыкновенных гражданских лиц. Потом уничтожили все свое подводное снаряжение, но времени на то, чтобы достать из тайников взрывчатку, у них не было. И если никто с той поры так и не откопал эти заряды, то там, под землей, они и лежат до сих пор…
В 4 часа утра Манфред и Курт провели свой катер через густой туман к Штеттину, привязали его на пристани к причальной тумбе и с тяжелым сердцем вошли в лежащий в руинах родной город. Они были в числе первых, кто взялся за лопаты, чтобы убирать обломки с опустевших, разрушенных улиц. Им надо было начинать новую жизнь среди руин побежденной Германии.
Но отчаяния не было. Они выжили среди опасностей, которыми была наполнена жизнь боевого пловца, ведомые двумя звездами – мужеством и находчивостью. Для них и для всех их товарищей из отряда «К» эти звезды будут светить и впредь – все так же ярко.