Леди Брэкнелл холодно кланяется Сесили.
Алджернон. Я помолвлен с Сесили, тетя Августа.
Я помолвлен с Сесили, тетя Августа.
Леди Брэкнелл. Как ты сказал?
Сесили. Мистер Монкриф и я помолвлены, леди Брэкнелл.
Леди Брэкнелл (вздрогнув, проходит к дивану и садится). Не знаю, может
быть, воздух этой части Хартфордшира действует как-то особенно возбуждающе,
но только число обручений, здесь заключенных, кажется мне много выше той
нормы, которую предписывает нам статистическая наука. Я считаю, с моей
стороны уместно будет задать несколько предварительных вопросов. Мистер
Уординг, мисс Кардью тоже имеет отношение к одному из главных лондонских
вокзалов? Мне нужны только факты. До вчерашнего дня я не предполагала, что
есть фамилии или лица, происхождение которых ведет начало от конечной
станции.
Джек Сене себя от ярости, но сдерживается, звонко и холодно). Мисс
Кардью — внучка покойного мистера Томаса Кардью — Белгрэйв-сквер 149, Ю.-З;
Джервезпарк, Доркинг в Сэррее; и Спорран, Файфшир, Северная Англия.
Леди Брэкнелл. Это звучит внушительно. Три адреса всегда вызывают
доверие к их обладателю, даже если это поставщик. Но где гарантия, что
адреса не вымышлены?
Джек. Я нарочно сохранил «Придворный альманах» за те годы. Они доступны
для вашего обозрения, леди Брэкнелл.
Леди Брэкнелл (угрюмо). Мне попадались странные опечатки в этом
издании.
Джек. Делами мисс Кардью занимается фирма Маркби, Маркой и Маркой.
Леди Брэкнелл. Маркой, Маркби и Маркой. Фирма, пользующаяся авторитетом
в своем кругу. Мне даже говорили, что одного из господ Маркби иногда
встречают на званых обедах. Ну что ж, пока это весьма удовлетворительно.
Джек (крайне раздраженно). Как это мило с вашей стороны, леди Брэкнелл.
К вашему сведению могу добавить, что я располагаю свидетельствами о рождении
мисс Кардью и ее крещении, справками о кори, коклюше, прививке оспы,
принятии причастия, а также о краснухе и желтухе.
Леди Брэкнелл. О, какая богатая приключениями жизнь, даже, может быть,
слишком бурная для такой молодой особы. Я, со своей стороны, не одобряю
преждевременной опытности. (Встает, смотрит на часы.) Гвендолен, время
нашего отъезда приближается. Нам нельзя терять ни минуты. Хотя это
всего-навсего проформа, мистер Уординг, но я должна еще осведомиться, не
располагает ли мисс Кардью каким-либо состоянием.
Джек. Да. Около ста тридцати тысяч фунтов в государственной ренте. Вот
и все. Прощайте, леди Брэкнелл. Очень приятно было поговорить с вами.
Леди Брэкнелл (снова усаживается). Минуточку, минуточку, мистер
Уординг. Сто тридцать тысяч! И в государственной ренте. Мисс Кардью при
ближайшем рассмотрении представляется мне весьма привлекательной особой. В
наше время немногие девушки обладают по-настоящему солидными качествами,
долговечными и даже улучшающимися от времени.
К сожалению, должна сказать,
что мы живем в поверхностный век. (Обращаясь к Сесили.) Подойдите, милочка.
Сесили подходит.
Бедное дитя, платье у вас такое простенькое и волосы почти такие же, какими
их создала природа. Но это все поправимо. Опытная французская камеристка в
очень короткий срок добьется удивительных результатов. Помню, я
рекомендовала камеристку леди Лансинг-младшей, и через три месяца ее не
узнавал собственный ее муж.
Джек. А через шесть месяцев ее уже никто не мог узнать.
Леди Брэкнелл (бросает грозный взгляд на Джека, а потом с заученной
улыбкой обращается к Сесили). Пожалуйста, повернитесь, дитя мое.
Сесили поворачивается к ней спиной.
Нет, нет, в профиль.
Сесили становится в профиль.
Леди Брэкнелл. Именно этого я и ожидала. В вашем профиле есть данные. С
таким профилем можно иметь успех в обществе. Два наиболее уязвимых пункта
нашего времени — это отсутствие принципов и отсутствие профиля. Подбородок
чуть повыше, дорогая моя. Стиль в значительной степени зависит от того, как
держать подбородок. Теперь его держат очень высоко. Алджернон!
Алджернон. Да, тетя Августа?
Леди Брэкнелл. С таким профилем мисс Кардью может рассчитывать на успех
в обществе.
Алджернон. Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем
свете. И какое мне дело до ее успехов в обществе.
Леди Брэкнелл. Никогда не говори неуважительно об обществе, Алджернон.
Так поступают только те, кому закрыт доступ в высший свет. (Обращается к
Сесили.) Дитя мое, вы, конечно, знаете, что у Алджернона нет ничего, кроме
долгов. Но я не сторонница браков по расчету. Когда я выходила за лорда
Брэкнелла, у меня не было никакого приданого. Однако я и мысли не допускала,
что это может послужить препятствием. Поэтому я думаю, что могу благословить
ваш брак.
Алджернон. Благодарю вас, тетя Августа!
Леди Брэкнелл. Сесили, поцелуйте меня, дорогая.
Сесили (целует). Благодарю вас, леди Брэкнелл.
Леди Брэкнелл. Можете впредь называть меня тетя Августа.
Сесили. Благодарю вас, тетя Августа.
Леди Брэкнелл. Свадьбу, я думаю, не стоит откладывать.
Алджернон. Благодарю вас, тетя Августа.
Сесили. Благодарю вас, тетя Августа.
Леди Брэкнелл. Я, по правде говоря, не одобряю длительных помолвок. Это
дает возможность узнать характер другой стороны, что, по-моему, не
рекомендуется.
Джек. Прошу прощения, что прерываю вас, леди Брэкнелл, но ни о какой
помолвке в данном случае не может быть и речи.