Сиддх. Повелитель недоволен
Чёрный Эмиссар объявился вечером на одиннадцатый день путешествия, когда Сиддх сделал привал на ночлег и принялся ощипывать жирную куропатку, которую подстрелил часом раньше, проезжая через кишащий всяческой дичью лес.
Поскольку защитный силовой купол вокруг места ночёвки ещё не был установлен, адское созданье возникло всего в нескольких шагах от Сиддха и в тот же момент едва не закончило свою короткую земную жизнь на костре, разведённом для приготовления барбекю. Эмиссар в облике странствующего монаха торопливо отпрянул от огня, погасил затлевший было край своего серого одеяния и проворчал:
— Надо же, какой я неуклюжий! Чуть-чуть правее — и ты получил бы на ужин жаренного Эмиссара.
Сообразив, кто к нему пожаловал, Сиддх вскочил на ноги и, украдкой вытирая о брюки испачканные ладони, отвесил низкий поклон.
— Приветствую тебя, повелитель!
Велиал — вернее, Чёрный Эмиссар, в которого вселился Хозяин Преисподней, — опустился на траву и скрестил ноги.
— Дурак ты, Виши, — сказал он. — То есть дура. Разве женщины так кланяются! Даже в мужских костюмах они не бьют челом о землю, а приседают в реверансе.
— Прошу прощения, повелитель, — пробормотал обескураженный Сиддх. — Я ещё не привык…
— Гм. А я-то думал, что ты привыкал к этому, ещё будучи мужчиной… Впрочем, ладно. Присаживайся, в ногах правды нет. Не заставляй меня задирать голову.
Стремясь поскорее избавить повелителя от необходимости смотреть на него снизу вверх, Сиддх даже не сел, а бухнулся наземь, чувствительно ушибив своё мягкое место.
Велиал ухмыльнулся:
— А знаешь, Виши, в твоём поведении появилась какая-то детская непосредственность. Это прекрасное юное тело молодит твою душу и разум. Ты ещё не вполне осознаешь, какое сокровище тебе досталось. Вот, например, я пришёл, чтобы строго отчитать тебя, но сейчас у меня просто язык не поворачивается для упрёков.
— Отчитать, повелитель? — спросил Сиддх, внутренне холодея от страха. Мягкий, чуть ли не ласковый тон Велиала не обманул его: Хозяин Преисподней был зол и раздражён. — Я сделал что-то не так?
— Да. Ты оставил в живых свидетеля своего воплощения.
Сиддх затрепетал.
— Кого, повелитель? МакГрегора? Одного из его помощников?… Но я же был уверен, что они мертвы.
— Ты не ошибся. Все семеро умерли, тут ты не сплоховал. Однако в плену у МакГрегора был ещё брат-близнец Беатрисы, о котором он ни мне, ни тебе ничего не сказал. Этому идиоту так приглянулся мальчишка, что он решил оставить его в живых и всласть поразвлечься с ним. Вы, педерасты, какие-то ненормальные, право слово! Вечно смешиваете удовольствие с работой.
— Как же так получилось? — растерянно произнёс Сиддх. — Я же осмотрел всю башню снизу доверху. И подземелье… Или он был где-то в другом месте?
— Нет, он был в башне. Причём в соседней комнате с той, где ты мылся и одевался.
— В соседней комнате? Но ведь я проверял её, повелитель.
— В соседней комнате? Но ведь я проверял её, повелитель. Там никого не было. Постель, правда, была расстелена, но МакГрегор говорил мне, что держал в этой спальне младшую сестру, Ребекку.
— А также её брата Марка. Очевидно, мальчишка незадолго до этого очнулся и спрятался от тебя — то ли в шкафу, то ли за шторой, а может, и под кроватью.
— Исключено, повелитель, — твёрдо заявил Сиддх. — Я бы почувствовал присутствие мальчишки. В замке и подземелье не было ни единой живой души, в этом я совершенно уверен.
Велиал ненадолго задумался.
— Ну, раз ты так говоришь, то так оно и есть. Мне ты лгать не станешь. Следовательно, парень очнулся и убежал ещё до твоего воплощения — скорее всего, во время церемонии. Но это ни в коей мере не снимает с тебя ответственности. Ты спрашивал у МакГрегора, глумился ли он над твоим телом, а вот о том, есть ли кто-то ещё в замке, спросить позабыл.
— Я виноват, повелитель, — смиренно сказал Сиддх. — И готов понести наказание.
— Ты будешь наказан, — пообещал Велиал. — Но после того, как выполнишь задание.
Сиддх поёжился — он знал, что повелитель слов на ветер не бросает.
— Но я надеюсь, проблема уже решена?
— К сожалению, нет. Я был очень занят, поэтому не сразу вызвал к себе дух МакГрегора. О брате Беатрисы я узнал лишь через два дня после твоего отъезда. Поначалу я собирался завернуть тебя обратно, но затем передумал — МакГрегор заверил меня, что парень лишён своих колдовских способностей и никаких хлопот не доставит. Поэтому я ограничился тем, что оживил тела всех семи мёртвых слуг, приказал им разыскать мальчишку и уничтожить его. Дело представлялось мне простым и верным, ведь я понятия не имел, что у МакГрегора хранилась львиная шкура короля Ивэйна, а он ничего мне не рассказал — как потом объяснял, совсем забыл о ней, не придал значения. Ты, кстати, что-нибудь слышал об этой шкуре?
— Нет, повелитель. А что это такое?
— Да, в принципе, ничего особенного. Древний магический артефакт, который многократно усиливает способности слабеньких колдунов. Для тех, кто обладает инквизиторским даром или имеет доступ к ресурсам Нижнего Мира, шкура Ивэйна никакой ценности не представляет. До поры до времени она принадлежала королям Лиона с Грани Агрис, потом Женес похитил её, а после его гибели шкурой завладел МакГрегор. Он взял её вместе с некоторыми другими вещами в качестве сувенира, на память так сказать — ведь Женес был его кумиром, и хранил всё это барахло в сундуке в своём кабинете. Вот осёл! Он вполне заслужил свою участь.