— Он желает какого?то «кофе»!
— Что? — хором воскликнули Симна и Станаджер.
— Он сказал, что любит кофе. Только не очень горячий. Чуть?чуть тепловатый. И с сахаром. Сахара чем больше, тем лучше… Но что такое этот самый «кофе»?
Станаджер и Симна на мгновение онемели. Первой дар речи обрела Станаджер.
— Что за глупые шутки, пастух? По?моему, сейчас не время шутить.
— Это первый Кракен, с которым я познакомился, но смею заверить, что животные вполне способны шутить. На мелководье неподалеку от нашей деревни живет кальмар, который обладает неподражаемым чувством юмора. Однако Кракен не шутит. Он хочет кофе. Должен признаться, что это требование ставит меня в тупик. Что значит «кофе»? Я так понял, что это какая?то пища, но какая именно, я не знаю.
Пока Симна пытался объяснить своему долговязому другу, что такое кофе и чем он отличается от чая, Станаджер вызвала кока. На корабле был и кофе, и чай. Станаджер с легкостью согласилась пожертвовать всем кофейным запасом. Вот расстаться с сахаром, которого потребовался целый мешок, ей было гораздо труднее, но выбирать не приходилось.
— На корабле есть котел? — спросил Эхомба. — Можно использовать тот, в котором вываривают тюлений жир.
— «Грёмскеттер» не промысловое судно, — ответила Станаджер. — Кок возьмет самый большой котел для варки пива. — Она бросила взгляд на Кракена, по?прежнему плывущего возле левого борта. — Надеюсь, этого даже ему хватит.
— Надеюсь, этого даже ему хватит.
Через некоторое время кофе был готов. Затем в котел высыпали сахар и хорошенько размешали. Когда Эхомба решил, что кофе остыл до приемлемой температуры, котел был торжественно вынесен на палубу.
Огромным щупальцем, способным в мгновение ока сломать грот?мачту, Кракен подцепил котел за дужку и, не пролив ни капли, перенес его через борт.
Все, кто был на палубе, бросились к поручням — поглазеть на необычное зрелище. Каждый думал, что чудовище просто поглотит котел вместе со всем содержимым, но нет. Кракен осторожно поднес котел к клюву и сделал совсем небольшой глоток. Потом он мощно и в то же время мягко вздохнул и, как показалось людям на «Грёмскеттере», чуть глубже погрузился в воду. Его щупальца медленно заколыхались.
— Что он говорит, братец? — спросил Симна, глядя на эту картину.
— Удивляется, почему ему приходится наслаждаться этим чудесным напитком в одиночку. Спрашивает, разве мы не желаем присоединиться к нему?
Станаджер рассеянно ответила:
— У нас больше нет кофе. Мы весь ухнули в котел.
— Приготовьте чай! — воскликнул Эхомба. — Я сам выпью чашку. Сейчас как раз самое время.
— Эй, капитан, и меня не забудьте! — вставил Симна. — Я тоже люблю чаек.
— Наконец?то вспомнил, что я — хозяин на корабле, — недовольно буркнула Станаджер, — а не служанка.
Она вновь подозвала кока и приказала готовить чай.
Скоро Этиоль Эхомба и Симна ибн Синд, усевшись на поручни, не спеша распивали чай. Этиоль с Кракеном вели непринужденную беседу о погоде, о направлении ветров, о приливах и местных течениях, о природе, о вкусе поставляемой морем пищи и о тех, кому не сидится дома и кто отправляется за океан в поисках чего?нибудь необычного.
Во время беседы Кракен то и дело менял цвет кожи и узор на ней. Каждую перемену матросы встречали громом аплодисментов. Все страхи перед чудовищем были забыты.
Станаджер с кружкой в руке подошла к Эхомбе и попросила:
— Узнай у него, каким образом он, житель океана, познакомился с кофе?
Пастух энергично заработал пальцами и тут же получил ответ.
— Однажды ночью, — объяснил Эхомба, — Кракен поднялся на поверхность моря и там заснул. И на него налетело торговое судно. Спросонья, не разобравшись, он набросился на него. Это был добротный купеческий корабль, под завязку загруженный всеми товарами, которым славится Абокуа. Среди груза был и кофе. Его аромат, как говорит Кракен, был просто волшебным. На корабле нашелся человек, который, как и я, владел языком жестов, известным в море всем, у кого есть руки, когти, щупальца. Пытаясь умилостивить Кракена, моряки выставили на палубу все товары, которые имелись на борту. Некоторые из подношений Кракен принял, например, пару живых волов, но ничто не смогло убедить его отказаться от намерения потопить судно, пока на палубу не вышел моряк с чашкой кофе для капитана. В результате и люди остались целы, и корабль продолжил путь. — Эхомба допил свою кружку. — Кракен продержал судно в своих объятиях до тех пор, пока не кончился запас зерен. Только тогда он успокоился и, сохраняя во рту вкус чудесного напитка, разжал щупальца. С тех пор, когда в этих водах появляется корабль, он поднимается на поверхность в надежде еще раз отведать ароматного темного напитка. Но до сегодняшнего дня ему не везло.
Станаджер понимающе кивнула.
— Во всех странах, где мне пришлось побывать, самые ходовые товары — чай и вино. Кофе везде редкость, это — роскошь… — Она скривилась, потом добавила: -…которой мы обязаны еще одной остановкой на пути через Семордрию.
— Лучше закончить путешествие, утолив его жажду, чем погибнуть, утоляя свою.
— Лучше закончить путешествие, утолив его жажду, чем погибнуть, утоляя свою. Излишняя торопливость до добра не доводит, — предостерег Эхомба.