– Извини, боюсь, что не смогу. Я уверена, что кто-то из других девушек обрадуется этому заказу, – мягко предположила я.
– Ему понравился твой профиль, он хочет именно тебя, дорогая. Я могу пойти на небольшую неправду – но не на большую ложь, прислав ему вместо тебя другую.
Боже ты мой! Неслыханная честность для мадам! Может, я просто ее недооценивала, в конце концов?
Мой голос окреп.
– Я бы очень хотела, но, увы – у меня другие планы, – проговорила я.
Я могла бы успеть – едва-едва. Деньги бы мне не повредили. Но я не хотела. А3 меня будет ждать, и я не могла себе представить лучшего времяпрепровождения, чем позволять ему допивать из своего стакана и выслушивать его занудство по поводу работы.
– Ладно, дорогая, – пропела она. – Ты всегда такая забавная! Я тебе скоро позвоню, ладно?
– Ладно. Спокойной ночи!
Суббота, 26 июня
Поскольку погода стоит солнечная и поскольку у моего дома есть дворик, довольно укромный, но создающий трепетную иллюзию обнаженности на публике, я поджариваю свое тельце, начиная с прошлого уикенда.
…
Мир – моя устрица, как говорим мы, англичане, и я сама хозяйка своей судьбы.
Специалисты по здоровому образу жизни скажут вам, что только тотальное воздержание от солнца является гарантией сохранения здоровья, я же верю в практику безопасного загара. Когда подставляешь солнцу нежную девичью плоть, защита всегда необходима.
А еще я думаю, не пришло ли время начать рассматривать вариант приема клиентов на дому. Мир – моя устрица, как говорим мы, англичане, и я сама хозяйка своей судьбы.
Правда, устриц я никогда не ела. Кошерные правила и все такое. Может быть, вместо этого сказать так:
Мир, как у нас говорят, – мой печеночный паштет.
Воскресенье, 27 июня
– Я – писатель, – сказал клиент.
– Правда? – переспросила я. – А какое направление?
– Жанровая беллетристика, – ответил он. Процитировал лист бестселлеров «Нью-Йорк таймс» и знакомое название.
– Ага, – сказала я. – Вроде Микки Спиллейна.
– Точно, – сказал он.
– Мне всегда нравилась та часть финала в «Мой револьвер быстр», – сказала я, – где Хаммер срывает с героини неглиже. Их единственная страстная ночь вместе.
Мы будем Вам очень признательны, если Вы оцените данную книгуили оставить свой отзыв на странице комментариев.
Я села к нему на колени, и он провел руками по моим бедрам.
– Ощущение такое, что там подвязки, – заметил он. (Так и было.)
– Чего ты сегодня хочешь? – спросила я.
– Простой мужчина, простые радости, – ответил он. – Просто хочу кончить в рот обнаженной женщине.
Эта сделка может показаться чересчур дорогостоящей, но если вы подумаете о деньгах и усилиях, которые нужно потратить во время деловой поездки, пытаясь уломать полузнакомую женщину раздеться, чтобы можно было кончить ей в рот, да еще успеть до того, как пора будет лететь домой – это не так уж дорого. И результат гарантирован.
Он снял с меня трусики, и мы раздели друг друга. Он лег на кровать.
– Ты напоминаешь мне одного человека, которого я когда-то любила, – сказала я.
Он, похоже, в этом сомневался. Это была правда: у него была такая же высокая талия и аскетические конечности святого четырнадцатого века, написанного темперой. Одна фигура и одно лицо с А2. Я пощекотала высокий подъем его ступни и стала целовать внутреннюю поверхность бедер.
Через несколько минут минета я спросила, что еще ему нравится.
– Римминг, – сказал он.
– Активный или пассивный?
– Пассивный, – ответил он.
Я развела его ноги пошире и провела пальцами между округлых ягодиц.
– Слушай, я думаю, будет лучше, если мы подложим под тебя подушку.
Он повиновался. Анус его был нежным, розовым и безволосым. Чистый, на вкус он слегка отдавал мылом. Я снова сомкнула губы на его члене и пощекотала дырочку влажным пальцем. Он кончил скоро и мощно, наполнив мое горло.
– Прошло только полчаса, – заметила я. Он заплатил за час. – Полагаю, на второй раз тебя не хватит?
– Нет, извини, – покаялся он. – Слишком стар. Слишком устал.
– Хочешь, я останусь, и мы поболтаем – или мне уйти? А еще ты мог бы перевернуться, и я бы помяла твою спину в жалкой имитации массажа.
– Я был бы благодарен, если бы ты ушла. Я тогда просто усну, счастливый и удовлетворенный.
– Я бы пожелала тебе удачи с книгами, но, похоже, ты в этом не нуждаешься, – сказала я. – Надо будет прикупить себе экземпляр.
– Возьми в бумажной обложке, – посоветовал он. – Посмотри сначала, понравится ли тебе.
Я оделась, нанесла свежий слой помады. Деньги были в гостиничном конверте.
– Это не Дэшиел Хэмметт сказал, что проститутке платишь не за то, что она делает, а за то, чтобы она потом ушла?
– Возможно, – сонно проговорил он. Я тихонько закрыла дверь за собой. Снаружи стояло только одно такси. Я села на заднее сиденье, и машина понесла меня домой в огнях и звуках городского вечера.
…
– Это не Дэшиел Хэмметт сказал, что проститутке платишь не за то, что она делает, а за то, чтобы она потом ушла?
notes
1
Псевдоним (франц.).
2
Теория шести рукопожатий говорит о том, что каждый человек на Земле отделен от любого другого цепочкой из шести общих знакомых.
3
Черный кэб, в отличие от мини-кэба, – официальное лондонское такси.
4
В отличие от лондонских черных кэбов, которые можно поймать только на улице, мини-кэбы (легковые такси) можно (и нужно) вызывать по телефону.
5
Американский ритм-энд-блюз композитор, музыкант, певец.
6
Британская фирма дорогого эротичного женского белья и купальников.
7
ВВС-3 – британский телеканал, целевой аудиторией которого является молодое поколение; одним из направлений – «проблемные» программы.
8
Утонченный французский Бель здесь, похоже, дал осечку: abattoir – бойня, а слова abbatoir, которым она хотела обозначить аббатство, увы, не существует. Впрочем, учитывая ее своеобразный юмор и свойственную англичанам любовь к игре слов, возможно, это – вовсе не ошибка.
9
Знаменитая американская порноактриса, бисексуалка.
10
Героиня Кэтрин Хэпберн в фильме «Завтрак у «Тиффани».
11
Сеть модных магазинов.
12
Британский певец, звезда 1960—1970-х гг.
13
Традиционный иудейский светильник на семь свечей.
14
Футбольный клуб «Селтик» из Глазго, Шотландия, выступает в бело-зеленой полосатой форме.
15
Забавная, умелая (франц.).
16
Британская актриса и телеведущая. Скажем так: не Дюймовочка в плане пропорций.
17
Немецкая топ-модель, актриса и телеведущая. Ее размеры говорят сами за себя: рост 177 см; вес 54 кг.
18
Писательница, автор книги и сценария сериала «Сладкие чувства» о любви девушек-лесбиянок. Возможно, Белль чересчур строга к ее подбородку. С другой стороны, публикуются ведь в основном выигрышные фото…
19
Склонность Бель к черному юмору снова дает себя знать: это название трека Megadeth «Killing Is My Business… And Business Is Good!» (Убийства – мое дело… а дело – это хорошо!)
20
Стандартное сокращение для «тяжких телесных повреждений», встречающееся в отчетах правоохранительных органов.
21
Жанр американского кинематографа, развившийся со второй половины 1940-х гг. Слишком сложный, чтобы описать в двух словах, но… Сильные мужчины, фатальные женщины, город, дождь и ночь, плюс атмосфера обреченности и сильные страсти, кипящие под внешним ледяным спокойствием. Как-то так.
22
Паддл, более известный у нас как «линейка» (упоминаемая, например, в «Приключениях Тома Сойера»), представляет собой плоскую деревянную лопатку на ручке, долгое время использовался для телесных наказаний, в особенности популярен был в США. Ныне прочно вошел в обиход любителей нетрадиционных эротических развлечений.
23
«Водный спорт» – эвфемизм, означающий парафилию, одной из разновидностей которой является «золотой дождь». В общем смысле – эротическое возбуждение, получаемое от созерцания влажного или мокрого белья или кожи (жидкость может быть любого происхождения).