Тайный дневник девушки по вызову

– Извини, боюсь, что не смогу. Я уверена, что кто-то из других девушек обрадуется этому заказу, – мягко предположила я.

– Ему понравился твой профиль, он хочет именно тебя, дорогая. Я могу пойти на небольшую неправду – но не на большую ложь, прислав ему вместо тебя другую.

Боже ты мой! Неслыханная честность для мадам! Может, я просто ее недооценивала, в конце концов?

Мой голос окреп.

– Я бы очень хотела, но, увы – у меня другие планы, – проговорила я.

Я могла бы успеть – едва-едва. Деньги бы мне не повредили. Но я не хотела. А3 меня будет ждать, и я не могла себе представить лучшего времяпрепровождения, чем позволять ему допивать из своего стакана и выслушивать его занудство по поводу работы.

– Ладно, дорогая, – пропела она. – Ты всегда такая забавная! Я тебе скоро позвоню, ладно?

– Ладно. Спокойной ночи!

Суббота, 26 июня

Поскольку погода стоит солнечная и поскольку у моего дома есть дворик, довольно укромный, но создающий трепетную иллюзию обнаженности на публике, я поджариваю свое тельце, начиная с прошлого уикенда.

Мир – моя устрица, как говорим мы, англичане, и я сама хозяйка своей судьбы.

 

Специалисты по здоровому образу жизни скажут вам, что только тотальное воздержание от солнца является гарантией сохранения здоровья, я же верю в практику безопасного загара. Когда подставляешь солнцу нежную девичью плоть, защита всегда необходима.

А еще я думаю, не пришло ли время начать рассматривать вариант приема клиентов на дому. Мир – моя устрица, как говорим мы, англичане, и я сама хозяйка своей судьбы.

Правда, устриц я никогда не ела. Кошерные правила и все такое. Может быть, вместо этого сказать так:

Мир, как у нас говорят, – мой печеночный паштет.

Воскресенье, 27 июня

– Я – писатель, – сказал клиент.

– Правда? – переспросила я. – А какое направление?

– Жанровая беллетристика, – ответил он. Процитировал лист бестселлеров «Нью-Йорк таймс» и знакомое название.

– Ага, – сказала я. – Вроде Микки Спиллейна.

– Точно, – сказал он.

– Мне всегда нравилась та часть финала в «Мой револьвер быстр», – сказала я, – где Хаммер срывает с героини неглиже. Их единственная страстная ночь вместе.

Мы будем Вам очень признательны, если Вы оцените данную книгуили оставить свой отзыв на странице комментариев.

Я села к нему на колени, и он провел руками по моим бедрам.

– Ощущение такое, что там подвязки, – заметил он. (Так и было.)

– Чего ты сегодня хочешь? – спросила я.

– Простой мужчина, простые радости, – ответил он. – Просто хочу кончить в рот обнаженной женщине.

Эта сделка может показаться чересчур дорогостоящей, но если вы подумаете о деньгах и усилиях, которые нужно потратить во время деловой поездки, пытаясь уломать полузнакомую женщину раздеться, чтобы можно было кончить ей в рот, да еще успеть до того, как пора будет лететь домой – это не так уж дорого. И результат гарантирован.

Он снял с меня трусики, и мы раздели друг друга. Он лег на кровать.

– Ты напоминаешь мне одного человека, которого я когда-то любила, – сказала я.

Он, похоже, в этом сомневался. Это была правда: у него была такая же высокая талия и аскетические конечности святого четырнадцатого века, написанного темперой. Одна фигура и одно лицо с А2. Я пощекотала высокий подъем его ступни и стала целовать внутреннюю поверхность бедер.

Через несколько минут минета я спросила, что еще ему нравится.

– Римминг, – сказал он.

– Активный или пассивный?

– Пассивный, – ответил он.

Я развела его ноги пошире и провела пальцами между округлых ягодиц.

– Слушай, я думаю, будет лучше, если мы подложим под тебя подушку.

Он повиновался. Анус его был нежным, розовым и безволосым. Чистый, на вкус он слегка отдавал мылом. Я снова сомкнула губы на его члене и пощекотала дырочку влажным пальцем. Он кончил скоро и мощно, наполнив мое горло.

– Прошло только полчаса, – заметила я. Он заплатил за час. – Полагаю, на второй раз тебя не хватит?

– Нет, извини, – покаялся он. – Слишком стар. Слишком устал.

– Хочешь, я останусь, и мы поболтаем – или мне уйти? А еще ты мог бы перевернуться, и я бы помяла твою спину в жалкой имитации массажа.

– Я был бы благодарен, если бы ты ушла. Я тогда просто усну, счастливый и удовлетворенный.

– Я бы пожелала тебе удачи с книгами, но, похоже, ты в этом не нуждаешься, – сказала я. – Надо будет прикупить себе экземпляр.

– Возьми в бумажной обложке, – посоветовал он. – Посмотри сначала, понравится ли тебе.

Я оделась, нанесла свежий слой помады. Деньги были в гостиничном конверте.

– Это не Дэшиел Хэмметт сказал, что проститутке платишь не за то, что она делает, а за то, чтобы она потом ушла?

– Возможно, – сонно проговорил он. Я тихонько закрыла дверь за собой. Снаружи стояло только одно такси. Я села на заднее сиденье, и машина понесла меня домой в огнях и звуках городского вечера.

– Это не Дэшиел Хэмметт сказал, что проститутке платишь не за то, что она делает, а за то, чтобы она потом ушла?

notes

1

Псевдоним (франц.).

2

Теория шести рукопожатий говорит о том, что каждый человек на Земле отделен от любого другого цепочкой из шести общих знакомых.

3

Черный кэб, в отличие от мини-кэба, – официальное лондонское такси.

4

В отличие от лондонских черных кэбов, которые можно поймать только на улице, мини-кэбы (легковые такси) можно (и нужно) вызывать по телефону.

5

Американский ритм-энд-блюз композитор, музыкант, певец.

6

Британская фирма дорогого эротичного женского белья и купальников.

7

ВВС-3 – британский телеканал, целевой аудиторией которого является молодое поколение; одним из направлений – «проблемные» программы.

8

Утонченный французский Бель здесь, похоже, дал осечку: abattoir – бойня, а слова abbatoir, которым она хотела обозначить аббатство, увы, не существует. Впрочем, учитывая ее своеобразный юмор и свойственную англичанам любовь к игре слов, возможно, это – вовсе не ошибка.

9

Знаменитая американская порноактриса, бисексуалка.

10

Героиня Кэтрин Хэпберн в фильме «Завтрак у «Тиффани».

11

Сеть модных магазинов.

12

Британский певец, звезда 1960—1970-х гг.

13

Традиционный иудейский светильник на семь свечей.

14

Футбольный клуб «Селтик» из Глазго, Шотландия, выступает в бело-зеленой полосатой форме.

15

Забавная, умелая (франц.).

16

Британская актриса и телеведущая. Скажем так: не Дюймовочка в плане пропорций.

17

Немецкая топ-модель, актриса и телеведущая. Ее размеры говорят сами за себя: рост 177 см; вес 54 кг.

18

Писательница, автор книги и сценария сериала «Сладкие чувства» о любви девушек-лесбиянок. Возможно, Белль чересчур строга к ее подбородку. С другой стороны, публикуются ведь в основном выигрышные фото…

19

Склонность Бель к черному юмору снова дает себя знать: это название трека Megadeth «Killing Is My Business… And Business Is Good!» (Убийства – мое дело… а дело – это хорошо!)

20

Стандартное сокращение для «тяжких телесных повреждений», встречающееся в отчетах правоохранительных органов.

21

Жанр американского кинематографа, развившийся со второй половины 1940-х гг. Слишком сложный, чтобы описать в двух словах, но… Сильные мужчины, фатальные женщины, город, дождь и ночь, плюс атмосфера обреченности и сильные страсти, кипящие под внешним ледяным спокойствием. Как-то так.

22

Паддл, более известный у нас как «линейка» (упоминаемая, например, в «Приключениях Тома Сойера»), представляет собой плоскую деревянную лопатку на ручке, долгое время использовался для телесных наказаний, в особенности популярен был в США. Ныне прочно вошел в обиход любителей нетрадиционных эротических развлечений.

23

«Водный спорт» – эвфемизм, означающий парафилию, одной из разновидностей которой является «золотой дождь». В общем смысле – эротическое возбуждение, получаемое от созерцания влажного или мокрого белья или кожи (жидкость может быть любого происхождения).

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101