Под лежачий камень

Мне нравится это местечко, —
продолжал Джордж, — я тут имею успех в самом избранном кругу, и в мои планы
вовсе не входит сматываться отсюда. Вот я и вызвал вас.
— А что же я должен делать? — спрашиваю.
— Ну, как, — говорит, — вы должны заставить ее изменить курс. Отрезать
ее от меня. Прийти мне на помощь. Ну, что бы вы сделали, если бы увидели,
что меня хочет съесть дикая кошка?
— Бросился бы на нее.
— Правильно, — говорит. — Вот и бросьтесь на миссис де Клинтон.
— А как я должен это сделать? — спрашиваю. — С применением физической
силы и устрашения или каким-либо более мягким и приятным способом?
— Поухаживайте за ней, — говорит Джордж. — Сбейте ее с моего следа.
Таскайте ее по ресторанам. Катайтесь с ней на лодке. Околачивайтесь возле
нее, не отходите от нее ни на шаг. Постарайтесь вскружить ей голову, если
сумеете. Некоторые женщины порядочные дуры. Кто знает, может, она и
прельстится вами.
— А вы никогда не пытались, — спрашиваю я его, — несколько ослабить
действие ваших роковых чар? Накинуть, так сказать, вуаль на вашу
ослепительную красоту? Или позволить вашему чарующему голосу издать две-три
резкие ноты? Короче, не пробовали ли вы сами как-нибудь отшить эту даму?
Джордж не уловил иронии в моих словах. Он подкрутил усы и уставился на
носки своих башмаков.
— Вы же знаете, Симе, — говорит он, — мое отношение к женщинам. Я не
могу не щадить их чувств. Это у меня в крови — я всегда вежлив с дамами,
всегда потакаю их капризам. Но эта миссис де Клинтон просто мне не пара. К
тому же я не создан для брака.
— Ладно, — говорю я. — Сделаю все, что в моих силах.
После этого я купил себе новый костюм и книжку о хорошем тоне и
вцепился мертвой хваткой в миссис де Клинтон. Она была совсем недурна собой,
очень живая и веселая. Первое время мне казалось, что, только стреножив эту
даму, можно помешать ей таскаться за Джорджем по пятам. Но под конец я так
ее приручил, что она стала вроде как с охотой кататься со мной верхом и на
лодке и даже как будто принимала очень близко к сердцу, если я забывал
послать ей с утра цветы. Все же мне как-то не нравилась ее манера
поглядывать порой краешком глаза на Джорджа. А Джордж тем временем
развлекался вовсю и мог вращаться и общаться, сколько влезет. Да, —
продолжал Белл, — слов нет, миссис де Клинтон была очень хороша тогда. Она
несколько изменилась с тех пор, как вы могли заметить за ужином.
— Что такое?! — воскликнул я.
— Я женился на миссис де Клинтон, — сказал Белл, — как-то раз вечером,
после прогулки на лодке. Когда я сообщил об этом Джорджу, тот разинул рот, и
мне показалось, что он готов изменить нашему правилу и выразить мне свою
признательность. Но он подавил в себе этот порыв.

Но он подавил в себе этот порыв.
— Вот как, — сказал он, продолжая играть со своей собакой. — Надеюсь,
это не причинит вам слишком больших хлопот. Что касается меня, то я никогда
не женюсь.
— Это было три года назад, — продолжал рассказ Белл. — Мы обосновались
в этом городе и примерно с год сравнительно неплохо ладили друг с другом. А
потом все пошло кувырком. За последние два года жизнь моя постепенно
превратилась в ад. Слышали небось сегодня скандальчик наверху? Ну, так это
был очень приветливый прием по сравнению с тем, как меня обычно встречают.
Ей скучно со мной, скучно в этом захудалом городишке, и она целый день рвет
и мечет, бесится, как пантера в клетке. Я терпел, терпел и, наконец, две
нежели назад воззвал о помощи. Мой призыв настиг Джорджа в Сакраменто.
Получив телеграмму, он выехал с первым поездом.
Из дома быстрым шагом вышла миссис Белл и направилась к нам. Она
казалась очень взволнованной или встревоженной, но старалась улыбаться, как
радушная хозяйка, и говорить спокойно.
— Уже садится роса, — сказала она. — И час довольно поздний. Вы не
хотите пойти в дом, джентльмены?
Белл вынул несколько сигар из кармана и сказал:
— Очень уж ночь хороша, неохота пока забираться в комнаты. Я думаю, мы
с мистером Эймзом прогуляемся немного по дороге и выкурим еще по сигаре. Мне
надобно потолковать с ним насчет некоторых закупок, которые я предполагаю
сделать.
— Направо по дороге пойдете или налево? — спросила миссис Белл.
— Налево, — отвечал Белл.
Мне показалось, что миссис Белл вздохнула с облегчением.
Когда мы отошли от дома шагов на сто и деревья скрыли его из глаз, Белл
свернул в густую рощу, тянувшуюся вдоль дороги, и мы направились обратно к
дому. Шагах в двадцати от него мы остановились в тени деревьев. Я недоумевал
— что значит этот маневр? И тут до нас долетел стук копыт — к дому
приближался экипаж. Белл вынул часы и взглянул на них при лунном свете.
— Минута в минуту, — сказал он. — Джордж всегда точен.
Экипаж подъехал к дому и остановился в густой тени. Женская фигура с
большим саквояжем в руках вышла из дома и поспешно направилась к экипажу.
Затем мы услышали, как он быстро покатил обратно.
Я поглядел на Белла. Само собой разумеется, я не задал никакого
вопроса, но, вероятно, Белл прочел его на моем лице.
— Она убежала с Джорджем, — сказал он просто. — Он все время держал
меня в курсе событий. Через шесть месяцев она получит развод, и тогда Джордж
женится на ней. Если он берется помочь, то никогда не останавливается на
полдороге. У них уже все решено.
«Что же такое дружба, в конце-то концов?» — невольно подумалось мне.
Когда мы вернулись в дом, Белл завел о чем-то непринужденную беседу, и
я старался ее поддерживать. Внезапно наш утренний разговор о фирме в
Маунтен- Сити всплыл в моей памяти, и я стал настойчиво уговаривать Белла не
упускать такой случай.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12