Лекарство от смерти [Исцеление смертью]

Гигантский прожектор, укреплённый на треноге, бросал сноп света прямо на их многострадальный фургон. По обе стороны прожектора угадывались две расплывчатые фигуры. Осмотревшись по сторонам, Томас обнаружил в помещении ещё по меньшей мере полтора десятка вооружённых до зубов людей. Да, их водитель был прав.

— Лоренс, ты что ли? — воскликнул один из встречающих. Бетонные стены отозвались гулким эхом. Было невозможно определить, кому принадлежал голос.

— Я это, я.

— Что ты сотворил с нашим фургоном? А кто это с тобой? Ты что — приволок сюда заразных?!

— Да нет, эти ребята — мунатики, заставили меня привести их к вам. А по дороге мы попали в крупные неприятности; пришлось разбираться с целой ордой хрясков.

— А этим чего здесь надо? — спросил всё тот же голос.

— Сказали, что хотят…

Но собеседник резко оборвал его:

— Погоди, я хочу послушать их самих, — заявил голос и обратился к гостям: — Назовите ваши имена и выкладывайте, за каким чёртом вы сюда припёрлись и при этом испортили одну из наших машин? У нас их и без того мало.

Томас глянул на Бренду; та кивнула: мол, давай, говори ты.

Он сфокусировался на фигуре, стоящей справа от прожектора — ему казалось, что разговаривает именно этот человек.

— Меня зовут Томас, а это Бренда. Мы — знакомые Гэлли, вместе принимали участие в экспериментах ПОРОКа. Несколько дней назад он рассказал нам об «Ударе правой» и о том, чем вы занимаетесь. Мы хотели к вам присоединиться, правда, не таким образом, ну да ладно. Нам просто хотелось бы знать, что вы затеваете, зачем похищаете людей с иммунитетом, почему держите их в плену? Что-то это всё сильно отдаёт ПОРОКом!

Томас замолчал. И вдруг он услышал то, чего не ожидал: его невидимый собеседник засмеялся:

— Ну и ну! Мы, по-вашему, работаем на ПОРОК! Думаю, нужно вас поскорее познакомить с боссом, тогда эта идиотская мысль быстренько испарится из ваших глупых голов!

Томас пожал плечами:

— Отлично. Пойдём к этому вашему боссу.

Похоже, человек, с которым он беседовал, испытывал искреннюю нелюбовь к ПОРОКу. Но почему всё же они похищают людей? Вопрос пока оставался не выясненным.

— Слушай, парень, ты всё-таки язычок-то попридержи, — сказал мужчина. — Лоренс, проводи их. Эй, кто-нибудь, проверьте фургон — не спрятано ли там оружие.

Томас и Бренда молча следовали за своим провожатым по ступеням длинной железной лестницы, потом, ступив за ветхую деревянную дверь, они попали в грязный коридор с отклеивающимися обоями и единственной тусклой лампочкой под потолком. Наконец, они вошли в обширное помещение — по-видимому, лет пятьдесят назад оно служило конференц-залом, а теперь от былой роскоши остались только большой обшарпанный стол да несколько пластмассовых кресел, как попало расставленных по всей комнате.

У дальнего конца стола сидели двое. Томас сразу узнал Гэлли — вон он, справа, вид усталый, волосы всклокочены. Парень, однако, кивнул вошедшим и даже выдавил слабую улыбку, скорее напоминавшую ещё один шрам на его обезображенном лице. Рядом с Гэлли сидел внушительных габаритов мужчина, его обширный зад еле помещался между белыми пластмассовыми подлокотниками кресла.

— Это и есть штаб-квартира «Удара правой»? — протянула Бренда. — А я-то ожидала…

Улыбка Гэлли исчезла.

— Мы только и знаем, что перебираемся с места на место. Уже счёт потеряли, сколько раз. Но за комплимент спасибо.

— Так кто из вас босс? — спросил Томас.

Но за комплимент спасибо.

— Так кто из вас босс? — спросил Томас.

Гэлли нахмурился.

— Не выделывайся. — Он кивнул на своего компаньона. — Это Винс, наш руководитель. Поубавь наглости — он рискует жизнью, и делает это исключительно из высокоидейных соображений. Уж будь добр — окажи уважение.

Томас поднял руки в примиряющем жесте.

— Я ничего такого не имел в виду. Просто по тому, как ты вёл себя там, в своей квартире, можно было подумать, что ты и есть босс.

— Не городи чуши. Начальник у нас Винс.

— А Винс разговаривать умеет? — спросила Бренда.

— Хватит! — взревел толстяк. — Весь город наводнён хрясками! У меня нет ни времени, ни желания сидеть тут и выслушивать ваши ребяческие перепалки. Зачем пришли? Что надо?

Томас разозлился, но постарался скрыть свой гнев.

— Только одно. Мы хотим знать, почему вы схватили нас. Зачем вы похищаете людей? Вы работаете на ПОРОК? Гэлли кое-что порассказал и подал нам надежду — мы думали, что мы на одной стороне. Представляете, как мы удивились, когда обнаружили, что «Удар правой» — такая же банда негодяев, как и та, против которой они вроде бы выступают. Ну и как — много делаете денег на торговле людьми?

Но Винс, казалось, не слышал ни единого слова Томаса. Он лишь сказал:

— Гэлли!

— Да? — отозвался тот.

— Ты доверяешь этим людям?

Гэлли избегал смотреть Томасу в глаза.

— Да, — кивнул он. — Думаю, мы можем им доверять.

Винс склонился вперёд, положил могучие лапы на стол.

— Тогда не будем терять времени. Слушай, парень. Это операция прикрытия, и мы на ней не заработаем ни пенни. Мы только делаем вид, будто собираемся продать наших иммунов ПОРОКу.

Томас был озадачен.

— Делаете вид? Зачем?!

— С их помощью мы рассчитываем проникнуть в штаб-квартиру ПОРОКа.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101