Лекарство от смерти [Исцеление смертью]

Томасу тоже не терпелось узнать мнение Терезы. Он кивнул своей бывшей подруге. Вопреки всему какая-то крошечная часть его души желала, чтобы она высказалась против предстоящей им процедуры.

Но она сказала:

— Мы должны сделать то, что просит ПОРОК, — и Томаса это высказывание ничуть не удивило. Слабенькая надежда умерла. — Мне кажется, это будет правильно. Нам нужна наша память, чтобы лучше справляться с ситуацией. Чтобы решить, что предпринять дальше.

Мозг Томаса работал, как бешеный.

— Тереза, я знаю — ты неглупа. Но ещё я знаю, что ты очень любишь ПОРОК. Предана ему до мозга костей.

Слабенькая надежда умерла. — Мне кажется, это будет правильно. Нам нужна наша память, чтобы лучше справляться с ситуацией. Чтобы решить, что предпринять дальше.

Мозг Томаса работал, как бешеный.

— Тереза, я знаю — ты неглупа. Но ещё я знаю, что ты очень любишь ПОРОК. Предана ему до мозга костей. Так что — понятия не имею, что ты затеваешь, но я на это не куплюсь.

— И я тоже, — подхватил Минхо. — Они могут манипулировать нами, шутить шутки с нашими долбаными мозгами. Откуда нам знать, не подсунут ли они нам какое-нибудь фуфло вместо настоящих воспоминаний?

Тереза испустила вздох.

— Парни, вы не догоняете. Если они могут контролировать нас, заставить делать, что хотят, то зачем им все эти церемонии с предоставлением нам выбора? Плюс — он сказал, что они вынут и ту штучку, что контролирует нас. Для меня это решает всё.

— Угу. То-то я никогда тебе не доверял, — сказал Минхо, медленно качая головой. — А им и подавно. Кто как — а я с Томасом.

— А как Арис? — спросил Ньют. Старший товарищ подошёл к их группке так тихо, что Томас даже этого не заметил. Ньюта сопровождал Котелок. — Ты вроде говорила, что он был с вами, перед тем как попасть в Лабиринт. Он-то что думает насчёт всего этого?

Томас оглянулся и окинул комнату внимательным взглядом, ища Ариса. Тот разговаривал с кем-то из группы Б. Он почти всё время проводил с девушками, и Томас находил это естественным — Арис всё-таки прошёл через Лабиринт вместе с ними, они были его «родной» группой. Однако Томас и не думал прощать его за то, что они на пару с Терезой сотворили с ним в Топке, затащив его в горную пещеру и сунув в газовую камеру.

— Пойду спрошу, — сказала Тереза.

Томас с друзьями наблюдали, как она подошла к Арису и девицам-воительницам. Между ними тут же завязался яростный спор, правда, шёпотом.

— Ненавижу эту тёлку, — процедил Минхо.

— Брось, она не так уж плоха, — возразил Котелок.

Минхо закатил глаза.

— Что бы она ни сделала — я поступлю наоборот. Вот так.

— И я тоже, — поддержал Ньют. — А ведь я один из тех, у кого вроде как бы эта проклятая Вспышка, а, значит, для меня на кону больше, чем у любого другого. И всё равно — я в эти игры больше не играю.

Разговор Терезы и Ариса не продлился долго.

Томас уже давно всё для себя решил.

— Давайте всё же послушаем, что она скажет. Вот она идёт.

— Он ещё более уверен в том, что это надо сделать, чем мы с вами. Они все за это, — сообщила Тереза.

— Ну вот, для меня вопрос решён, — отозвался Минхо. — Если Арис и Тереза за, то я, само собой — против.

Даже у Томаса не получилось бы сформулировать лучше. Все его инстинкты говорили, что Минхо прав, он только до времени не озвучивал своё мнение вслух. Вместо этого он следил за выражением лица Терезы, а та тоже смотрела на него. Ох, как хорошо ему был знаком этот взгляд! Она ожидала, что Томас, конечно же, как всегда, вернее, как раньше, присоединится к ней. Но то было раньше. Теперь — совсем другое дело, теперь все её слова и все её поступки вызывали в нём подозрение. С чего это она так ратует за операцию?

Он смотрел на неё холодным, ничего не выражающим взглядом, и лицо Терезы побелело. Она всё поняла.

— Поступайте, как хотите, — сказала она, покачала головой, повернулась и ушла.

Несмотря на всё, что произошло между ними, сердце Томаса ёкнуло и забилось быстрей.

— Вот мля, — раздался бас Котелка, отрывая Томаса от раздумий. — Не можем же мы позволить им нацепить на нас эти жуткие штуки, а? Лично я с удовольствием подался бы обратно, на свою кухню в Берлоге. Вот честное слово, не вру.

— По гриверам соскучился? — спросил Ньют.

Котелок на секунду замолк, потом сказал:

— А они ко мне на кухню, в отличие от некоторых, не совались. Так что к ним у меня никаких претензий.

— Ага, ну, тогда нам придётся найти тебе новое место для готовки, только и всего. — Ньют сграбастал Томаса и Минхо за плечи и отвёл в сторонку. — У меня, блин, все эти споры уже вот где сидят. Чёрта с два они уложат меня на какую-нибудь из этих коек.

Минхо в ответ сжал плечо друга:

— Меня тоже!

— Меня тоже! — повторил Томас. Теперь он мог высказать то, что нарастало у него в душе все последние недели. — Мы будем делать вид, что сотрудничаем, будем крутиться здесь, везде совать свой нос, — прошептал он. — А как только выдастся возможность — вырвемся из этого места.

Глава 7

Минхо с Ньютом не успели ответить — вернулся Крысюк. Но судя по выражению их лиц, они были заодно с Томасом. На все сто.

В комнату стали входить новые люди, одетые в мешковатые зелёные комбинезоны с логотипом ПОРОК на груди. До Томаса вдруг дошло, что в этой игре — в этом так называемом эксперименте — всё было продумано до малейших деталей. Похоже, даже само название организации само по себе тоже служило Вариантой. Слово явно носило зловещий характер, и тем не менее им то и дело твердили, что ПОРОК — это хорошо. Конечно, это тоже Варианта — посмотреть, как мозг исследуемого будет реагировать на постоянно повторяющийся злобный раздражитель.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101