Конан и огненный зверь

Бритунийские всадники въехали на холм и остановили лошадей на границе лагеря. Человек с луком поднял руку.

— Меня зовут Элдран, — сказал он. — Можем ли мы быть гостями здесь?

Арваний молчал с кислым выражением лица.

Конан поднял над головой правую руку.

— Меня зовут Конан, — сказал он. — Я приглашаю вас быть нашими гостями, если вы не замышляете против нас ничего плохого. Слезайте с коней и садитесь к кострам.

Элдран с улыбкой слез с лошади. Он был почти так же высок, как и Конан, хотя и не имел такой мощной мускулатуры.

— Мы не можем долго здесь оставаться. Нам нужны сведения, затем мы поедем дальше.

— Мне тоже нужны сведения, — сказала Йондра, подойдя к мужчинам.

Волосы ее, светло-каштановые, выгоревшие на солнце, спутались, узкие штаны и куртка из изумрудного шелка надеты были второпях. — Скажите мне… — Слова ее затихли, когда она посмотрела Элдрану в глаза, такие же серые, как у нее, и рот так и остался открыт. Наконец она нетвердым голосом сказала:

— Из… какой вы страны?

— Они бритунийцы, — сказал Арваний. — Дикари.

— Молчать! — Гневный крик Йондры удивил мужчин. Конан и Элдран поражение глядели на нее. Арваний побледнел. — Я говорю не с тобой, — продолжала она дрожащим голосом. — Молчать, пока тебя не спросят! Ты меня понял, распорядитель охотой? — Не дожидаясь ответа, она снова обратилась к Элдрану. Щеки ее раскраснелись, а голос был нетвердым, хотя и спокойным: — Значит, вы охотники? Вам вдвойне опасно охотиться в этих местах. Здесь находится заморийская армия и всегда могут появиться горцы.

— Заморийская армия, кажется, не замечает нас, — ответил бритуниец. Его товарищи, сидевшие на конях, рассмеялись. — А что касается горцев… — Голос казался непринужденным, но глаза сурово сверкнули. — Я назвал свое имя, женщина, но не слышал твоего.

Она выпрямилась во весь рост, но все равно достала головой лишь до его плеча.

— Ты говоришь, бритуниец, с княжной Йондрой из дома Перашанидов из Шадизара.

— Знатное происхождение.

Тон его был нейтральным, но Йондра поморщилась, будто над ней насмехались. Странно, но это каким-то образом привело ее в себя. Голос ее окреп:

— Если ты охотник, ты, вероятно, видел зверя, на которого я охочусь, или его следы. Мне сказали, что тело его, как у огромной змеи, покрыто разноцветной чешуей. Его следы…

— Огненный зверь, — проговорил один из бритунийцев, сидящих верхом, а остальные описали рукой перед грудью дугу, будто сделав некий магический знак.

Лицо Элдрана было мрачно.

— Мы тоже ищем этого зверя, Йондра. Наш народ знает его давно. Мы можем объединить усилия.

— Мне не нужно больше охотников, — быстро ответила Йондра.

— Это существо убить сложнее, чем ты думаешь, — настаивал бритуниец. Рука его плотно сжала рукоять старинного меча с перекрестием, заканчивающимся когтями, будто орлиная лапа. — Дыхание его — огонь. Без нашей помощи ты лишь погибнешь, пытаясь убить его.

— Так говорят у вас, — сказала она, издеваясь, — в детских сказках. Я говорю, что убью зверя без вашей помощи. Я также говорю вам, что лучше не пытаться охотиться на моего зверя. Трофей мой, бритуниец, ты меня понял?

— Глаза твои — будто утренний туман, — сказал он, улыбаясь.

Йондра задрожала:

— Если я тебя встречу еще раз, то из твоих глаз будет торчать по стреле. Я…

Она вдруг выхватила лук у одного из своих лучников. Бритунийцы опустили копья, а лошади их начали взволнованно пританцовывать. Охотники потянулись к саблям. Одним движением Йондра натянула стрелу и выстрелила в воздух. Высоко над лагерем вскрикнул ворон и начал беспорядочно бить крыльями, падая к далекому холму.

— Смотри, — воскликнула Йондра, — и бойся моих стрел.

Не успела она договорить, как ворон вдалеке вдруг дернулся и камнем полетел вниз, пронзенный второй стрелой.

Не успела она договорить, как ворон вдалеке вдруг дернулся и камнем полетел вниз, пронзенный второй стрелой.

— Ты неплохо стреляешь, — сказал Элдран, опуская лук. Он ловко вскочил в седло. — Я бы остался, чтобы пострелять с тобой, но мне надо охотиться.

Не оглядываясь, он развернул лошадь и поскакал вниз с холма, и его люди последовали за ним, не понимая, казалось, того, что их спины открыты для лучников из лагеря.

Арванию эта мысль быстро пришла в голову.

— Лучники, — начал было он, но тут Йондра бросила на него гневный взгляд. Она не произнесла ни слова, да и необходимости в этом не было. Распорядитель охотой попятился от нее, опустив глаза и бормоча: — Прошу прощения, моя госпожа. Затем она обратила свое внимание на Конана.

— Ты, — зашипела она. — Он со мной так разговаривал, а ты не сделал ничего. Ничего!

Огромный киммериец посмотрел на нее бесстрастно:

— Возможно, он прав. Я видел следы зверя, который может убивать огнем. И если бритуниец был прав в этом, он, возможно, прав также, говоря, что убить его трудно. Возможно, тебе следует вернуться в Шадизар.

— Возможно, возможно, возможно. — Она презрительно выплюнула каждое слово. — Почему мне не доложили об этих следах? Арваний, что ты знаешь об этом?

Охотник бросил на Конана взгляд, полный злобы.

— Пожар от молнии, — сказал он угрюмо. — И несколько старых костей. Этот боится собственной тени. Или тени от горы.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69