Остальные пловцы показались на поверхности. Жан?Поль с удивлением увидел среди них Лона Хэддона. Это у него было то странное оружие. Жан?Поль принялся с любопытством разглядывать это устройство, когда Хэддон, отдуваясь, присел на край стены рядом.
— Я вижу, что вы целы и невредимы, — сказал Хэддон.
— Это благодаря Эйле. И вам. Кажется, я теперь навсегда в долгу у семьи Хэддонов.
— Ну, насколько я понимаю, вы сможете вернуть его, хорошенько присматривая за Эйлой, когда я…
— Папа! — резко оборвала его Эйла.
Хэддон замолчал. Чтобы разрядить обстановку, Жан?Поль кивнул на странное устройство Хэддона и спросил о его назначении.
— Это та вещь, благодаря которой мы получили сильное преимущество над этими созданиями, — ответил Хэддон, — это лазер, который может стрелять под водой. Обычное электромагнитное излучение — свет, радиоволны не могут распространяться под водой, но этот случай является исключением. Луч этого лазера изменяет частоту, а следовательно, и цвет, в зависимости от глубины, на которой он находится. Это связано с освещенностью, а точнее с ее падением, на разных глубинах, но не спрашивайте меня, как оно работает.
Жан?Поль протянул руку, и Хэддон передал ему оружие. Оно было тяжелым. Жан?Поль никогда еще не видел переносного лазера.
— А он работает в воздухе?
— Нет. Только под водой.
— Жаль. Как я полагаю, вы не сами его сделали.
Ответила Эйла:
— Нет. Оно из Старой Науки. Его передали нам морские люди. Они нашли его на станции. Как странно, Тигр просил нас об оружии, а сам отдал нам идеальное оружие против этих тварей. Конечно, он не мог этого предвидеть. Так же, как и мы. Наши инженеры несколько лет ломали головы над тем, что это такое, пока одного из них в конце концов не осенило, зачем же все?таки нужна эта штука.
Жан?Поль вернул лазер Хэддону. Он спросил:
— Вы знаете, что это за твари или откуда они взялись?
Хэддон покачал головой.
— Мы можем лишь предполагать, что раньше они жили в более глубоких водах, так же как и наши морские люди. И, видимо, также, решили «переехать» поближе к берегу из?за ухудшающихся условий в открытом океане.
— Ясно одно, — сказала Эйла, — они вырезали наших морских людей. Тигра и всех остальных. Все вокруг так быстро меняется. Слишком быстро.
В ту ночь Жан?Поль старался как?то утешить ее, когда она горевала по Келлу. Его тело, частично обглоданное рыбами, было найдено спасательной экспедицией на следующий день.
— Кто это, черт возьми? — потребовал объяснений Мило.
Джен медленно встала на ноги, разглядывая Фебу. Это было невозможно. Она не могла быть здесь.
— Ее зовут Феба, — сказала Джен, — это программа с Шангри Ла, и она не должна была быть здесь.
— Но, как вы уже могли убедиться, я здесь, — сказала Феба.
— Ты же голограмма, — запротестовала Джен, — но здесь нет никаких приборов для топографической проекции.
— А почему вы решили, что я голограмма? — спросила ее Феба.
— А чем еще ты можешь быть? Вне компьютера ты не имеешь материального наполнения!
— В таком случае подойдите и дотроньтесь до меня, а потом скажите, что вы думаете по этому поводу.
Джен подошла к ней и нерешительно протянула руку. Когда ее пальцы коснулись плеча Фебы и почувствовали твердую плоть, она в ужасе отдернула руку.
— Я не… не могу поверить! Ты настоящая!
— Нет. Я только кажусь вам настоящей. На самом деле я лишь галлюцинация, которая внушается всем вам. Просто мне приходится каждую микросекунду непосредственно стимулировать определенные участки вашего мозга.
— Ох, — облегченно вздохнула Джен, успокоенная тем, что существует?таки рациональное объяснение, пусть даже она его не понимала до конца. — А что же создает эту галлюцинацию?
— Сам корабль. Теперь я — это корабль. Я контролирую все системы корабля и сейчас занимаюсь их реорганизацией.
Улучшаю их.
— Меня не интересует, передвигаешь ты там мебель или раскрашиваешь стены в сортире в веселый горошек, — злобно проговорил Мило. — Убери от меня эту штуковину!
Феба повернулась к нему.
— Я все знаю о вас, Мило. Вы опасны, и вам нельзя доверять. Теперь вы все время будете под надзором. — Клешня робота отпустила ногу Мило, но тут же сомкнулась на его шее.
— Эй! — крикнул Мило. Он попытался освободиться, но не сумел. Он злобно глянул на Джен. — Что ты им наврала про меня?
— Мило, Мило… — с отвращением проговорила она и подошла помочь Робину, который был очень бледен и весь дрожал. Он держался за живот.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила она.
— Да, только коченею.
Джен повернулась к Фебе.
— Можем мы спуститься вниз? Робин замерзает.
— Да. У нас много дел. Сначала вам нужно будет зайти к двум другим людям на корабле. Оба в тяжелом состоянии… благодаря ему. — Феба указала на Мило.
— Ну, это же его профессия, — подтвердила Джен.
— Кто ты? — испуганно спросила девушка.
Она выглядела очень худой, с синими кругами под огромными глазами. На ней была только короткая ветхая белая рубашка, которая вся была усеяна капельками засохшей крови.
— Я Джен. А тебя как зовут?
Девушка не ответила. Джен закрыла за собой дверь и направилась к пленнице. Та стала пятиться от нее.
— А где Мило?
— Не бойся. Он больше тебе ничего не сделает. Как твое имя?
Девушка продолжала в ужасе пятиться.
— Это обман. Это одна из уловок Мило. Ты это делаешь для него.
Джен остановились.
— Это не уловка. И Мило мне не друг. А как раз наоборот. Ты мне, наверное, не поверишь, но у меня есть гораздо больше причин его ненавидеть, чем у тебя.
Девушка прижалась спиной к стене.
— Он делал мне больно. Он все время делал мне больно, — сказала она дрожащим голосом.
— Я знаю, — мягко сказала Джен, — но он больше не причинит тебе вреда. Здесь все изменилось. Эшли, ну, в общем, она исчезла… а Мило…
— Мертв? — с надеждой в голосе спросила девушка.
— К сожалению, нет. Но он под замком. И теперь всегда будет так.
— Я не буду в безопасности, пока он не умрет, — сказала девушка, и слезы хлынули из ее глаз.
— Я понимаю твои чувства, — сказала Джен, — но ты действительно в безопасности. Я клянусь тебе.
Она протянула руки девушке, и та после короткого колебания кинулась к ней. Джен обняла ее, чувствуя, как все ее тело сотрясается от рыданий. Потребовалось некоторое время, прежде чем затихли ее всхлипывания.
— Так ты скажешь мне, как тебя зовут? — мягко спросила еще раз Джен.
— Тира.
Джен отвинтила болты, отодвинула в сторону тяжелую металлическую дверь и вошла внутрь.
— Привет, Шен, — сказала она.
Шен, который лежал на грязной кровати, немедленно вскочил.
— Повелительница? Не может быть… они сказали, что вы мертвы!
— Ну, не совсем.
Он подошел к ней, при этом его лицо просто светилось восхищением.
— Джен… Повелительница… это вы! Но как?..
— Я расскажу тебе все подробности потом. Что важно, так это то, что ты теперь свободен. Мило и Эшли больше не хозяйничают здесь.
При упоминании имени Мило его лицо исказила жуткая гримаса. До этого момента, несмотря на синяки и разбитые губы, он все еще был тем Шеном, какого она знала многие годы назад, но теперь он превратился в совершенно незнакомого ей человека.
Ненависть, вспыхнувшая в его глазах, заставила ее содрогнуться. Трудно было поверить, что перед ней был минервианский мужчина.
— Где Мило? Я должен его убить.





