4d3af80c9bc37bbd

Куба, любовь моя

— Дороже? — переспросил я. — О чем вы говорите, дон Луис?

— Не о чем, а о ком. О Франсиско Писарро, великом конкистадоре! Я не хочу, амиго, чтобы вы его убили.

— Почему?

Археолог раскурил сигару. Ароматный дым окутал его, заструился к сводчатому потолку.

— Боюсь, дон Педро, у нас разные взгляды на сей предмет — я имею в виду убийство. Вы — охотник на вампиров, и для вас этот человек — чудовище. Монстр, которого непременно надо уничтожить! Я — ученый, и для меня не важно, вампир он или не вампир, дьявольское ли отродье или персона, попавшая в беду. Он для меня неоценимый кладезь информации! Неиссякаемый ее источник, чудом занесенный в наши времена! Невероятная, фантастическая возможность! Подумайте сами, мой юный друг, сколько нового, сколько интересного можно узнать от Франсиско Писарро, современника и очевидца великих исторических событий! О Панаме и Мексике, Кубе и Эспаньоле, о державе инков и, наконец, об Испании… Это куда важнее, чем похищенные шпага и костюм.

— Кроме них есть еще трупы, — напомнил я. — Люди, которых он высосал со своей бандой, и его сподвижники, убитые нами. Но если бы я его пощадил… если бы даже такое случилось… как вы себе представляете разговор с вампиром, дон Луис? Вы ему про Панаму и Мексику, а он — хвать вас за горло! Вы что же, хотите его в клетку посадить, кормить свиной кровушкой и вести научные беседы? Очень не советую!

— А такое возможно? — с надеждой спросил археолог. — Кормить его кровью животных?

Я пожал плечами.

— Теоретически — да, но рано или поздно он до вас доберется. К тому же полковник Кортес не позволит оставить его в живых. У полковника есть приказ от вышестоящей инстанции, и он его выполнит. Этот Писарро — угроза для команданте, слишком опасный и властолюбивый тип, и значит, его необходимо уничтожить. Что произойдет помимо вашего и моего желания.

Дон Луис прямо затрясся, представив такую печальную перспективу. Анна слушала нас с мрачным видом, и я ее понимал — все эти разговоры о том, как упырю, не делая вреда, выжить в человеческом обществе, слишком напоминали ее собственные проблемы. Счастье, что их уже нет! Великое чудо, по правде говоря… Спасибо Лавке!

Археолог откашлялся и смущенно опустил очи долу. О чем-то он желал поговорить, но не решался — видно, речь шла об интимном. Я поощрил его улыбкой.

— Хм-м… Вы, дон Педро, не простой человек… я хочу сказать, необыкновенный…

— Разумеется, — подтвердил я. — Все Забойщики — мутанты. Поэтому мы и можем справиться с вампирами.

— Я о другом, мой друг. В ущелье Сигуэнца я стоял за вашей спиной и видел, как вы их убиваете. Пять, десять, пятнадцать, двадцать… — Для убедительности он растопырил пожелтевшие от табака пальцы. — Вы стреляли из своего ружья и ни разу не промахнулись. Паф-ф — и голова долой!

— Результат долгой и упорной тренировки, — скромно пояснил я.

Археолог кивнул.

— Я понимаю, такая меткость не дается даром. Тренировка, конечно же, тренировка… Но вы не заряжали свое ружье! Я знаю, что к «шеффилду» полагается обойма на пять патронов… Но у вас нет ни патронов, ни обойм! А патрон под пулю дум-дум толщиною с палец, и не заметить его я не мог… Но вы просто стреляли! Стреляли, и все!

— Положим, что так, — сухо произнес я, переглянувшись с ласточкой.

Она подняла брови, будто хотела сказать: а он наблюдательный, этот дон Луис! — Положим! И что отсюда следует?

— Не сердитесь, дон Педро, и не считайте меня глупым настырным стариком. Я только хотел намекнуть, что вы владеете какой-то тайной.

И очень даже страшной, подумал я, но перебивать не стал.

— Полагаю, это некий профессиональный секрет, коим я не вправе интересоваться, — продолжал дон Луис с отменной вежливостью. — Но, будучи умудрен жизнью и разнообразным опытом, как счастливым, так и печальным, я знаю, что тайны и секреты поодиночке не пасутся: где один, там и другой, а где другой, там и третий. Иначе говоря, известен ли вам какой-то способ обратного преображения? Чтобы из вампира сделать человека?

Анна вздрогнула, а я невольно восхитился. Вот что значит ученый, судари мои! Аналитический ум! Зацепился за удивительный факт, обобщил свои наблюдения и сделал правильные выводы… То есть задал правильный вопрос.

Однако при всей моей симпатии к дону Луису, расставаться с волшебной пилюлькой ради его научных затей мне не хотелось. У меня были еще три голубых шарика, хранившихся в потайном кармане моего плаща, но кто знал, кому, когда и почему они понадобятся! Одного кандидата на обратную метаморфозу я уже присмотрел — Пафнутий, божий человек, пятая колонна матери нашей церкви в стане упырей. Но могли появиться и другие, обращенные силой, как моя Анна, и такие же несчастные.

Нет, не пожертвовал бы я чудесное средство, если бы не Анна! Что мне этот Писарро?.. Ни сват, ни брат и даже не знакомец… Но она поглядела на меня своими карими очами и сказала:

— Ты ведь можешь, Петр. Можешь, я знаю… Так помоги!

Дону Луису я еще мог отказать или увильнуть от ответа, а с любимой супругой такие фокусы не проходят. И потому я стиснул зубы и буркнул:

— Ладно, сделаем. Но учтите, дон Луис: нужно, чтобы он сам захотел стать человеком. Иначе я бессилен.

Археолог наш разве что качучу не сплясал от радости. Потом произнес:

— Завтра я, как обещал, с вами поеду. Если мы его уговорим… если он снова станет человеком… Вы не представляете, дон Педро, как я вам благодарен! Это будет сенсация! Фурор! Я напишу статью… да что там статью — книгу! Четыре книги! О Писарро и его семействе, о Вест-Индии шестнадцатого века, об Испании и империи инков! Мы произведем раскопки в древних городах, отыщем материальные свидетельства, раскроем массу тайн и…

— Кстати о семействе, — прервал я его монолог. — По виду этот Писарро не тянет на благородного гранда, хоть шпагой владеет отменно. Рожа самая простая. Бандитская, по правде говоря.

— Все они были бандитами, эти конкистадоры, — согласился дон Луис. — Что касается Писарро и его семьи… Печальная история, амигос! Франсиско был сыном незнатного офицера Гонсало Писарро по прозвищу Эль Ларго, что означает Длинный. Тот еще ходок по женской части! Соблазнил замужнюю даму Франсиску Гонсалес и Матеос и прижил от нее в 1478 году нашего героя, а у соблазненной дамы был собственный сын, Франсиско Мартин де Алькантара, дата рождения неизвестна… Единоутробный брат нашего Франсиско Писарро, незаконного сына Эль Ларго… Достойный, видимо, человек, ибо Писарро в беде не бросил и погиб рядом с ним.

— Сплошные Франсиски, — заметила Анна. — Распространенное имя в ту эпоху.

— Вы правы, сеньора. Но кроме де Алькантара, чей возраст был примерно таким же, как у Писарро, были у него еще три младших брата по отцу. От законного брака Длинного с Исабель де Варгас — брат Эрнандо и две сестры, а от отцовских случайных связей — еще три сестры и братья Хуан и Гонсало.

— Сплошные Франсиски, — заметила Анна. — Распространенное имя в ту эпоху.

— Вы правы, сеньора. Но кроме де Алькантара, чей возраст был примерно таким же, как у Писарро, были у него еще три младших брата по отцу. От законного брака Длинного с Исабель де Варгас — брат Эрнандо и две сестры, а от отцовских случайных связей — еще три сестры и братья Хуан и Гонсало. Все четыре брата были с Писарро в Перу, сражались рядом с ним, и, кроме Эрнандо, все погибли. Хуан совсем молодым, Гонсало тоже был не стар, лет, должно быть, тридцати пяти. Своей смертью в преклонном возрасте умер только Эрнандо. Дожил до семидесяти семи, отсидел в тюрьме в Испании два десятилетия, женился на своей юной племяннице, дочери Франсиско Писарро от принцессы инков, унаследовал ее огромное состояние и почил в бозе в родном городке Трухильо-де-Эстремадура… Там сейчас находятся дворец Эрнандо и статуя его великого брата.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии