Но выбирать вслепую мне не хотелось. Заодно неплохо было бы испытать возможности зачарованной строчки.
— Чтобы умела находить потерянные носки, — произнес я и ткнул в строчку пальцем.
Там значилось: СОФИЯ, СОРТИРОВЩИЦА НОСКОВ. Данные — самые обыкновенные, и проживала она…
Ого! А вот и закавыка. Проживала она в Мандении.
Ну, либо с носками, либо без носков! Уже через два дня тут будет такой беспорядок, что и за год не разгребешь. Решено! Я лечу и привожу сюда Софию.
Ну, либо с носками, либо без носков! Уже через два дня тут будет такой беспорядок, что и за год не разгребешь. Решено! Я лечу и привожу сюда Софию.
Разбираясь со склянками и заклинаниями, многие из которых были мне хорошо знакомы, я наткнулся на магический ковер, приобретенный мною, надо полагать, в недавние, но забытые годы. Я вынес его и раскатал.
Изо рва высунуло голову сторожевое чудовище, звали которого, как я выяснил, Суфле. И, видимо, неспроста: из любого незваного гостя он сделал бы именно это блюдо.
— Я собираюсь привести женщину, — объяснил я. — Скоро вернусь. Охраняй как следует.
Змей кивнул и ушел под воду.
Я положил на ковер свой багаж, сел сам и отдал обычную команду. Взвился ковер довольно плавно; хорошая вещь.
Я летел на север, слегка забирая к западу, и вскоре увидел внизу гигантскую трещину. Откуда она здесь взялась? Ничего подобного в Ксанте никогда не было! На всякий случай я полез в блокнот и обнаружил там следующую запись: ПРОВАЛ — ЗАКЛЯТИЕ ЗАБВЕНИЯ. О, это многое объясняло. Величественные виды северного Ксанта долго еще проплывали подо мной, пока я не достиг перешейка. Там я приземлился, скатал ковер и, применив к нему простенькое заклинание, делающее предметы невидимыми, спрятал под деревом. Затем с помощью другого заклинания приостановил на минуту действие волшебного Щита и благополучно выбрался за пределы Ксанта. Кажется, забвение не коснулось моих магических навыков.
О Мандении мне было известно, что магии там практически нет, но на всякий случай я все же прихватил с собой пузырек магической пыли, надеясь, что силы своей она здесь не потеряет.
Пешком я пересек эту ужасную Мандению. Мой богатый опыт был совершенно бесполезен в сих краях; мало кто из манденийцев пытается расширить свои умственные границы и подняться над скукой повседневности. Скажу только, что Софию я нашел на носочной фабрике, где она работала сортировщицей. Ей было около тридцати, женщина она была простая, без претензий, но с носками управлялась так, что любо?дорого посмотреть.
Я развеял немножко магической пыли и произнес соответствующие заклинания, сделавшие мою речь неслышной для других манденийцев, но вполне понятной для Софии. Думаю, с моей стороны это была разумная предосторожность.
— Я хотел бы забрать тебя отсюда в волшебную страну, — сказал я.
На секунду София задумалась.
— Порядок! — согласилась она чисто по?манденийски.
И мы двинулись пешком в направлении границы, беседуя на ходу и узнавая помаленьку друг о друге все необходимое. Мы прошли сквозь Щит, и я развернул ковер.
Стоило нам подняться, как София взвизгнула и чуть не спрыгнула вниз.
— В чем дело, женщина? — спросил я. С раздражением, естественно.
— Это волшебство! — крикнула она.
— Разумеется, волшебство. Я же говорил, что заберу тебя в волшебную страну.
— Да я не верила!
— Тогда почему согласилась пойти со мной?
— Да уж лучше с тобой, чем остаться старой девой в Мандении.
Что ж, это звучало разумно.
— Ну, здесь тебе частенько придется иметь дело с волшебством, потому что я — Волшебник.
Роясь в бумагах, я обнаружил пергамент, удостоверяющий, что я окончил демонический Университет Магии и получил магическую степень; поэтому мне уже было известно, что я — Волшебник. Вчитываясь в диплом, я внезапно припомнил кое?что из университетской жизни: профессора Гроссклота, Бьюрегардда и Метрию. Демонесса по странной прихоти пыталась меня все время соблазнить, но я (непонятно, по каким мотивам) отверг ее домогательства и в итоге окончил курс. Что ж, это тоже неплохо.
С магией София решила смириться, но все еще нервничала, поглядывая вниз с ковра. Наконец я откупорил пузырек с расслабляющими заклинаниями, и она расслабилась.
Мы уже подлетали к замку.
— Вот это домина! — поразилась она. — Куда к лешему моей хибаре!
— Лешие здесь не водятся, — поправил я. — Разве где?нибудь в чаще.
Она взглянула на меня и засмеялась; не знаю, правда, что я такого сказал смешного.
София была потрясена замком и почти подавлена сторожевым монстром. Ожила она лишь при виде разбросанных всюду носков.
— Ну, в этом я кое?что понимаю! — воскликнула она. — Работы тут хватит надолго!
Вот и отлично!
Мы вступили с ней в неофициальный брак (как она это называла). София хлопотала на кухне, быстро осваивала простенькие бытовые заклинания, привыкала собирать урожай белья с шелковицы и урожай булок с хлебного дерева. В заднем дворе замка она обнаружила розарий и усердно поливала цветы, хотя розы, судя по всему, были волшебные и не нуждались в уходе. Они лишь распускались и благоухали, когда кто?либо обращал на них внимание.
Но были в нашей жизни и сложности. Софии почему?то то и дело требовала, чтобы я отрывался от увлекательной Книги Ответов и ложился среди бела дня в постель. Возможно, это был их народный обычай.
Раздраженный, я обратился с вопросом к магическому зеркалу (тому, что отвечало честно), и оно ответило изображением аиста.
— А, так ты хочешь вызвать аиста? — воскликнул я.
София расхохоталась, и опять я не понял причины ее веселья.
Я заложил в книгу закладку и со вздохом пошел совершать сей обряд. Тут же выяснилось, что София разбирается не только в носках. Поэтому, когда спустя некоторое время она обратилась ко мне с той же просьбой, я гораздо быстрее уразумел, чего она хочет.
Мне шел уже седьмой десяток, но, спасибо тому давнему купанию в целительном источнике, на здоровье я никогда не жаловался. Самочувствие мое утверждало, что мне лет тридцать пять, не больше. Да и окружающие, глядя на меня, тоже, наверное, так думали.
На следующий год аист принес нам сына. София назвала его Кромби в честь какого?то дальнего родственника?солдата. Бедняжке, видимо, пришлось испытать тяжкое потрясение при виде аиста с узелком в клюве. Неужели в их края дети доставляются иным способом? От Мандении всего можно ожидать. Но София лишь пожала плечами.
— С Волшебником жить — по?волшебному выть, — сказала она, и опять я ее не понял.
А через некоторое время начались неожиданности. Сейчас я уже не помню, когда именно это случилось, но в замок заявился некий крестьянин.
— Я слышал, ты — Волшебник, — сказал он.
— И что? — осторожно спросил я.
— А нет ли у тебя такого зелья, чтобы самая красивая девица в нашей деревне на шею мне бросилась?
Я взглянул на него. Дубина?дубиной и навозом от него разит. В такого разве что коровья лепешка влюбится. Но так случилось, что рука сама потянулась к полке и сняла с нее пузырек с надписью ЛЮБОВН. Я наполнил его эликсиром из любовного источника в незапамятные времена, и теперь было интересно проверить, выдохлось зелье или еще действует.
Я отмерил ему несколько капель эликсира.
— Дай ей выпить или просто на нее брызни, — сказал я. — И постарайся, чтобы утром первым мужчиной, кого она увидит, был ты.





