4d3af80c9bc37bbd

Антираспад

Добравшись до своего номера, Зеруат почувствовал себя больным и оглушенным. Устало опустился в кресло, выложил на стол рекламные проспекты, начал их рассеянно перебирать. Один из них приковал его внимание:

Если Ваша жизнь в опасности,

Если против Бас ополчилась вся Галактика,

Если Вам кажется, что никто не в силах Вам помочь, —

ОБРАЩАЙТЕСЬ К НАМ!

«АНТИРАСПАД» ЗАЩИТИТ ВАС ОТ ЛЮБОГО ВРАГА!

Для нас не существует невозможного! Мы спасем Вас от чего угодно, и Вы сможете спать спокойно!

Кроме охранно?сыскной деятельности, мы планируем заняться в ближайшем будущем коммерческими операциями с движимым и недвижимым имуществом, озеленением Венеды, поиском древних свалок ценных промышленных отходов на других планетах, а также высокохудожественным оформлением интерьеров государственных и частных учреждений. Если Вы хотите стать спонсором наших проектов — ждем Вас! У нас в продаже имеются полезные и вкусные пищевые продукты (см. на обороте).

«АНТИРАСПАД» ЗНАЮТ ВСЕ!

Под текстом — цветная фотография: рослый темноволосый парень в кожаной куртке, с кобурой под мышкой, смотрел на Зеруата твердо и решительно; справа от него, на заднем плане, сидел за компьютером другой парень; слева стояла чернокожая женщина, немолодая, но с приятным, интеллигентным лицом. Во всех троих чувствовалось нечто, внушающее доверие…

Перевернув листок, Зеруат в первый момент ощутил оторопь: на обороте были изображены кошки с горящими глазами, они толпились вокруг серебрящейся кучи рыбьих хвостов и облизывались. «Порадуйте своего котика свежей рыбкой!» — призывала надпись под изображением… В этой аллегории было нечто завораживающе?жестокое: как хищники расправляются с более мелкими животными — так и «Антираспад» расправится с теми, кто посягнет на безопасность его клиентов. Впечатляет!.. Зеруат отложил проспект, взял другой, третий… Потом отодвинул их на середину стола, вызвал по видеофону горничную и попросил принести в номер чай с печеньем. Он уже сделал выбор…

На первом этаже «Бескана» находилась анфилада соединенных арочными проемами залов с декоративными растениями, удобной мягкой мебелью, миниатюрными бассейнами и накрытыми столами.

За стеклянной стеной виднелись бурые Бесканские горы. Тут было просторно, солнечно и немноголюдно: пока туристы устраивались в номерах на верхних этажах, официальные лица и их близкие бесцельно слонялись внизу. Норберт, засунув руки в карманы, стоял у колонны и то косился на соблазнительные закуски, то начинал прикидывать, как бы увести Илси от тетки… В толпе с этим запросто, а укромных уголков здесь полно. Сбросив с хвоста Лионеллу, он постарается поднять сестре настроение… Одновременно он наблюдал за своим отражением в зеркале напротив и учился контролировать мимику. «Нор, не забывай об имидже! — наставляла его Аманда. — Ты теперь крутой. Ты должен смотреть на людей жестко и проницательно, с циничным многоопытным прищуром. А когда говоришь — будь немногословен, цеди слова сквозь зубы. Все сразу поймут, что ты профессионал!»

— Появился, отпрыск?

Повернув голову, Норберт увидел отца:

— Здравствуй, папа.

Губернатор выглядел недовольным и озабоченным. Вдруг он еще сильней нахмурился:

— Это еще что такое? Почему тебя пустили сюда с пистолетом?

— Наверное, потому, что я — твой сын, — многоопытно прищурившись, процедил Норберт.

— Где ты взял оружие? — резко спросил отец.

— Это лицензионный пистолет. Я теперь работаю в охранно?сыскном агентстве.

— Ушел из «Антираспада»?

— Нет, просто мы сменили профиль.

— Из тебя никогда не выйдет ничего толкового! — Губернатор насмешливо хмыкнул. — Герой в мокрых штанах! Ну, посмотрю я, как вы там будете барахтаться…

Повернувшись, он направился к группе туристов, которые только что вышли из лифта, оживленно озираясь. Норберт проводил его угрюмым взглядом: отец давно уже утратил последние остатки его уважения, но все равно бывало неприятно, когда тот начинал издеваться… А ведь Илси живет с ним и с теткой с самого рождения… Да тут никаких энергетических вампиров не надо, что бы там ни говорила Аманда! Есть люди, которым нравится разрушать других; отец и тетка — из этой породы. Если бы у Норберта было много денег, он забрал бы сестру и куда?нибудь увез… Но денег у него нет. И, надо полагать, не будет…

Туристы все прибывали и прибывали. Заиграл оркестр Венедской оперы, расположившийся на подиуме в соседнем зале. Протиснувшись к столу между полным инопланетянином с золотыми кольцами в ушах и в носу и инопланетянкой в блестящем вечернем платье, с буйной оранжево?синей копной волос, Норберт основательно перекусил, потом отправился разыскивать Илси. Заметив их с теткой, подошел сзади и остановился, выжидая… Лионелла беседовала с флегматичным туристом в пятнистом свитере и лиловых шортах до колен, украшенных металлическими заклепками, — выговаривала ему резким, безапелляционным тоном: «Мы у себя на планете никакого крупного бизнеса не потерпим! Такими делами должно заниматься государство, а не люди! Потому что люди не доросли!» Илси, опустив голову, сидела рядом. Норберт дотронулся до ее плеча, а когда она обернулась, приложил палец к губам и подмигнул. Девочка осторожно встала… Через минуту они укрылись в соседнем зале, за растением с толстым стволом и большими пурпурными листьями.

— Мы весь день сможем прятаться от тетки, в такой толпе она не найдет нас. Посмотри, это наш новый рекламный проспект…

Прочитав текст, Илси не улыбнулась, как рассчитывал Норберт, а глубоко задумалась. Потом подняла на него взгляд и неуверенно спросила:

— Нор… А меня возьмут на работу в «Антираспад»?

— Зачем? — удивился он.

— Мне нужны деньги.

— Разве папа не дает тебе на расходы?

— Мне нужна очень большая сумма.

— Мне нужны деньги.

— Разве папа не дает тебе на расходы?

— Мне нужна очень большая сумма. Полтора миллиона алзонских империалов. Я не знаю, сколько это в валедорах…

Норберт присвистнул: это гораздо больше, чем годовой оборот «Антираспада»!

— Зачем? — повторил он в недоумении.

— Столько стоит входной жетон Тренажера.

— Ты хочешь пройти Тренажер?

Девочка молча кивнула, ее глаза наполнились слезами.

— Илси, в «Антираспаде» таких денег не заработаешь. У нас сейчас нет ни гроша, только полный холодильник рыбьих хвостов.

— Я думала, у вас такой размах… — Она все?таки сумела не расплакаться. — Тут ведь написано…

— Это все блеф, — вздохнул Норберт. — Чтобы запудрить мозги банкирам и выбить кредит, иначе мы не сможем заплатить налоги… Короче, это сплошная игра, все не по?настоящему. Лучше пошли — раздобудем мороженого. И смотри по сторонам — тетка будет на нас охотиться…

Губернатор отыскал Карен Мьян в ближайшем к выходу зале. Она не переоделась в вечернее платье, как большинство туристок: на ней были все те же облегающие брюки и высокие сапоги, только свитер сменила на свободного покроя куртку из металлизированной ткани. Оглядевшись, губернатор заметил, что остальные здесь тоже одеты по?походному. И атмосфера… Пожалуй, напряженная. Из соседних залов доносилась музыка и нестройный гул голосов, а тут стояла тишина. Нехорошая тишина, предгрозовая!..

— Всем надо угощаться, дамы и господа! — весело объявил губернатор.

Потом подошел к Карен, интимно оперся о спинку ее кресла и доверительным тоном осведомился:

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии